说实话,接到任务那会儿我特慌——2024年3月,东京某国际初中G8年级的我,被老师点名牵头‘国际文化节’主策组,而我连海报PPT都经常调不对字体。
背景铺垫:日语N4水平、英文SSAT 2100(中等偏上)、零活动策划经验,唯一‘亮点’是曾在大阪交换两周,帮当地小学办过‘折纸茶会’——就这,被老师说‘有跨文化手感’。
核心经历:4月敲定主题‘樱花市集’后,我和5人小组跑断腿——坑点1:和浅草合作摊位时,对方坚持用日文合同,我们漏看了‘雨天取消不退定金’条款;坑点2:校内审批卡在‘食物摊需JIS食品安全证’,临时抱佛脚学了3天日本《食品卫生法》第7条;坑点3:开幕前夜发现德国展台的黑森林蛋糕因冷链失效融化,最后全班连夜手作抹茶麻薯救场。
解决方法:① 找学校CLIL项目协调员要到双语版《东京都学校活动许可清单》(2024更新版);② 联系早稻田大学教育学部本科生社团,免费获得合规摆摊动线图;③ 在line群发‘紧急手作召集令’,收到37份视频投稿——其中3份被做成文化节快闪片尾彩蛋。
意外收获:活动后,涩谷区教育委员会主动邀请我们团队参与2024‘全球校园共生计划’试点;更惊喜的是,校长把我们的执行手册(含21处踩坑标注+日英对照模板)列为校本课程教参——我的名字印在扉页第三行。
总结建议:1别怕‘小身份’,日本校方格外看重G7-G9学生的自主提案权;2所有纸质文件必须确认‘朱印’或‘認証済み’章;3留好LINE截图——它在日本教育场景中具备事实证据效力。


