那年我13岁,刚从上海转到新西兰奥克兰的St. Mark’s College初中部。 说实话,第一篇英文作文交上去后,老师退回本子上写了三行红字:‘No thesis statement. No evidence. Too many run-on sentences.’ ——我当时特慌,连‘thesis statement’是啥都不知道。
我的‘学术写作工作坊’不是补习班,是每周二下午的‘思维健身房’
2024年3月起,我被自动编入学校必修的Academic Writing Workshop(学术写作工作坊)。它不教语法口诀,而是用真实场景练:用校报选题写议论文、给校长信箱提校园午餐改进建议、分析本地毛利环保组织年报中的论证逻辑。最颠覆的是——老师从不改全文,只圈出‘claim→evidence→explanation’三要素中缺失的一环,逼我自己重写。
踩过坑:以为‘多用高级词’=好作文,结果初稿被退三次
- 坑点1:用词堆砌 → 在‘校园减塑提案’里硬塞‘ubiquitous’, ‘mitigate’, ‘paradigm shift’,老师批注:‘Words don’t impress if meaning is lost.’(2024年4月12日作业)
- 坑点2:忽略文化语境 → 写‘Why NZ students should learn Chinese’时引用‘孔子说’却没解释其当代教育价值,被要求重查Te Whāriki课程框架中‘多元语言’条目(2024年5月3日反馈)
破局关键:毛利‘Whakawhanaungatanga’理念教会我写作的本质
Workshop导师Tāne先生(有毛利血统)告诉我:‘Good writing here isn’t about sounding smart—it’s about building relationship with your reader. That’s whakawhanaungatanga.’ 我这才明白:我的升学文书不再需要‘炫技’,而是用清晰逻辑+真实观察(比如对比上海地铁广播和Auckland公交双语播报的差异),让招生官看见我的思辨肌理。最终IB预科英语成绩从5分升到6分(2024年11月成绩单)。
总结建议(亲测有效):
① 别急着背范文——先学用‘3-sentence claim-evidence-link’模板拆解《NZ Herald》社论;
② 所有作业必须手写草稿(校方规定:训练思维节奏感);
③ 每月去奥克兰中央图书馆参加免费的Māori Storytelling & Academic Voice workshop(2024年起新增)。


