说实话,刚来法国南特读国际初中那会儿,我妈天天念叨:‘你连买面包都不会,怎么跟本地人打交道?’——好像我马上要被丢进丛林独自生存似的。
时间:2023年9月。背景铺垫很‘朴素’:上海公立初中毕业,法语A1起步,唯一优势是爱骑自行车——结果成了我融入社区的第一张通行证。
核心经历发生在2024年3月。我报名了学校对接的‘Le Jardin des Écoles’社区菜园项目,在圣雅克区老修道院后院种番茄、整理旧书角。第一次活动就出糗:把‘compost(堆肥)’听成‘compote(苹果酱)’,当众问导师‘今天做果酱吗?’全场笑到弯腰——但没人嘲笑我,反而有位78岁的Madame Dubois拉着我手说:‘Bienvenue dans la vraie France.(欢迎来到真实的法国)’
坑点拆解也很真实:①误以为‘课外活动’只是刷履历——结果校长在家长会上说:‘我们不统计小时数,只看邻居是否记得你的名字’;②曾因害羞回避本地同学邀约,错过三次周末跳蚤市场布展机会;③法语语法总卡壳,直到在菜园帮老爷爷写‘Potager Bio’(有机菜园)招牌时,他边教我动词变位边递来一块自制可丽饼——语言不是考出来的,是借着热乎乎的饼香学出来的。
解决方法很简单三步:每周二下午固定去菜园;用手机备忘录记下每次听到的‘生活法语’(比如‘tu veux goûter ?’=你想尝一口吗?);主动帮隔壁咖啡馆老板娘收伞——她后来成了我的法语‘急救教练’。现在我能流利解释堆肥原理,也能用法语讨价还价买青豆,甚至代表学校在南特市政厅青少年论坛发言。
认知刷新特别强烈:原来‘社会经验’不是等来的,是靠一次次递出的手、一句没说对却笑着重复的‘Je recommence…(我重来一次…)’累积的。国际初中不是温室,而是把学生轻轻推出门、又悄悄托住后背的那双手。


