那年我13岁,刚转进巴黎郊区一所IB-PYP衔接制国际初中。说实话,第一次被要求用英语写‘气候变化对阿尔卑斯冰川的影响’小论文时,我手心全是汗——不是因为不会查资料,而是连‘thesis statement’长什么样都不知道。
核心经历:被退回三次的‘海洋塑料’报告
2024年10月,我的年级任务是提交一份600词学术短文。初稿交上去,老师用红笔批注:‘Opinion without evidence. Where is your citation?’(有观点无依据,引用在哪?)第二次补了三篇期刊摘要,又被退回:‘Source not credible — avoid .com websites.’ 第三次终于用JSTOR找对了CNRS(法国国家科研中心)2023年海洋微塑料白皮书,配了哈佛引用格式……老师在终稿旁画了个笑脸,还写了:‘Now this sounds like a researcher.’
坑点拆解:国际初中写作训练的三个‘隐形门槛’
- ✅ 语言≠思维: 我英语CEFR B2,但不会写‘compare and contrast’段落结构;法语老师特意用双语对照表教我‘d’abord/ensuite/enfin’逻辑链
- ✅ 引用迷信破除: 原以为维基百科不能用,结果老师说‘可以,但必须追溯至其参考文献,并交叉核验原始数据源’
- ✅ 反馈机制错位: 之前中国学校作文打分即结束;这里每稿必面谈,老师会问‘你哪句话最想让读者记住?为什么?’
解决方法:我的‘三步支架法’
① 每周固定1小时‘句型银行’时间:抄录范文中10个学术动词(e.g., illustrate, undermine, correlate);② 所有草稿用Google Docs开启建议模式,强制自己先写‘Claim-Evidence-Link’三行迷你段;③ 每次终稿交前,用法国教育部官网免费工具Éducol Référentiel自查逻辑链密度。
认知刷新:写作不是‘翻译中文思路’,而是重建思维操作系统
直到我拿这篇报告去参加2025年里昂‘Jeunes Chercheurs’青少年科研展,评委——一位索邦大学教育学教授笑着告诉我:‘你在第三段用‘however’转折的方式,已经具备法国预科生水准了。’那一刻我才懂:国际初中的写作课,教的从来不是英语,而是如何用证据思考。


