联系电话
010-8251-8309

双语融合课程国际高中,为文科强学生带来跨文化表达核心价值?我的伦敦A-Level课堂真相

阅读:0次更新时间:2026-01-09

说实话,三年前我从上海公立初中毕业时,压根没想过自己能在伦敦大学学院(UCL)人文系的研讨课上自信发言。当时我英语成绩不错,但一开口就怕犯语法错——更别说用英文讨论《傲慢与偏见》里的女性意识了。

背景铺垫:一个只擅长背诵的“文科尖子”

我在体制内初中是标准的“应试型文科学霸”:历史政治接近满分,作文常被当范文,但所有输出都靠记忆模板。托福首考92分(写作仅21),爸妈问我:“你能用英语表达观点吗?” 我沉默了。最终我们决定选一所主打“双语融合课程”的国际高中,校区就在伦敦格林威治,每周两节剑桥导师指导的学术写作工作坊。

核心经历:第一次小组辩论,我全程低头

2024年9月,第一节A-Level文学课,老师要求围绕‘殖民叙事中的声音缺失’展开辩论。我准备了一整页中文提纲,可当英国同学用“However, this erasure is not accidental, but systemic”开场时,我大脑空白。轮到我时,结结巴巴说了一句‘I think… it’s unfair’,全班安静了两秒——那种尴尬我现在都记得。下课后,导师找我谈心:‘你有深度思考,但需要把中文思维转化为批判性英文表达。’

解决方法:三步重建表达逻辑

  • 每日15分钟“观点转译”练习:用英文复述一条中国社会新闻
  • 加入校际模联社团,强制在限时内完成立场陈述(曾因超时被叫停两次)
  • 用Padlet搭建个人“表达素材库”,分类储存术语如“hegemony”, “discourse”

认知刷新与意外收获

我原以为国际高中的价值是拿A*成绩,但真正改变的是思维转换能力。去年申请UCL时,文书题目是‘Describe a moment you challenged dominant narratives’——我写的就是那次失败的辩论。面试官笑着说:‘你在反思中展现的成长,比任何高分都动人。’ 最终斩获offer,还意外获得校长推荐信进入牛津暑期人文项目。

总结建议:谁适合这类课程?

如果你:① 擅长分析但不擅表达 ② 对跨文化议题有共鸣 ③ 能接受初期“失语期”的挫败——那么这种双语融合课程不是跳板,而是真正的思维重塑器。别怕说错,因为每一次卡壳,都是母语思维与世界对话的开始。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询