说实话,当初选择加拿大温哥华的这所双语融合课程国际高中时,我心里特没底。背景:国内重点初中毕业,语文年级第一,英语132(满分150),但托福首考才87分。我就是个典型的‘文科脑’——爱写诗、爱辩论,数学一上120就头大。当时我也纠结:是留国内冲985,还是去国际体系搏一搏?
决策过程挺挣扎。备选一是上海某IB学校,全英文授课;二是多伦多一所传统私校;最终选了温哥华这所双语融合制高中——它用中英双语讲授文学、历史与哲学,还专设‘跨文化表达工作坊’。理由很简单:我不想变成‘英文流利但失去思想深度’的人。我怕自己在纯英文环境里,观点表达被语言卡住,思维被稀释。
真正让我觉醒的,是10年级那场‘中西伦理辩论赛’。主题是‘个人自由 vs 集体责任’,我代表中方组。准备时我把《论语》和边沁功利主义对读,写了12页笔记。可上台三分钟,我卡住了——不是忘词,而是发现评委老师(一位加拿大教育学教授)问:‘你如何向原住民社群解释“孝”这个概念?’我当时特慌,这才意识到:跨文化表达,不只是翻译词汇,而是重构语境。
那晚我做了件疯狂的事:主动联系本地原住民文化中心,花了两周旁听他们的口述传统课。回来后重写演讲稿,把‘孝’放在土地传承与代际责任中解释,用了他们熟悉的‘Circle of Life’比喻。第二次展示,全场鼓掌。教授说:‘这才是真正的跨文化对话。’那一刻,我懂了这所学校的内核——它不培养‘翻译器’,而是在锻造能双向传递思想的人。
意外收获也来了:我这篇演讲被推荐到加拿大全国青少年人文论坛,还拿了‘最佳文化桥梁奖’。更没想到,UBC(英属哥伦比亚大学)招生官正好在现场。后来我申请时,文书直接用了这段经历,附加了一封那位教授的推荐信。最终,我以GPA 3.8/4.0、托福109的成绩顺利拿到录取。
回头看,这种双语融合模式,特别适合像我这样有文科天赋、但不想丢掉母语思维深度的学生。它不回避文化冲突,反而把‘差异’变成教学资源。如果你也怕在国际化赛道上‘失语’,或许这条路,值得考虑。


