那年9月,我拖着箱子站在米兰Liceo Internazionale门口,手里攥着翻译软件和一张皱巴巴的《家长课程共建邀请函》——说实话,我当时特懵:国际初中的课,家长还能改?
背景铺垫很简单:孩子刚升G7,我英语还行但意大利语零基础;诉求很实在——不想孩子学三年‘意大利风味英语数学’,而是真能衔接IB体系。2024年10月第一次课程听证会,我举手问‘能不能把环保议题嵌入地理单元?’老师微笑着记下,两周后邮件回复:‘感谢建议,暂不调整’。
核心经历就发生在2025年2月:学校启动‘跨学科项目周’筹备,我提交了含3页数据的提案——引用博洛尼亚大学教育研究院2024年报告,指出78%的国际生在G7阶段缺乏真实情境写作训练,并附上孩子用意大利语采访当地农场主的录音转录稿(时长14分32秒)。这次,校长亲自邀我加入‘课程协同组’。
坑点真不少:第一次提案失败,是我只提‘要什么’,没给‘怎么做’;第二次漏掉关键细节——忘了说明需要协调哪两位科任老师、占用几课时;第三次差点翻车:提案里写了‘引入罗马考古VR资源’,结果发现学校网络带宽不支持,当场被IT老师指着后台日志打脸…最后靠联系佛罗伦萨国立美院教育技术中心,免费调用他们适配低带宽的轻量版模块才救场。
解决方法特别‘意大利式’:不是发邮件等回复,而是每周三下午4点雷打不动蹲守教师休息室,带一盒Pavé巧克力+三份精简版提案(A4纸单面,红笔标出修改处),硬是把‘家长声音’变成了教学团队的常规输入源。2025年6月,我的‘本地生态叙事写作’模块正式写入校本课程手册第7章——扉页印着我的中文名拼音和签名栏。
总结建议就三条:① 永远带具体证据(别讲感觉,放孩子作业/调研音频/第三方报告);② 主动绑定教师KPI——比如帮地理老师凑够‘跨文化实践学分’;③ 学会用意大利人的节奏:提案不怕慢,但每步都要有‘Caffè见证’(他们真会在咖啡机旁敲定大事)。


