说实话,2024年3月那个周三下午,我攥着孩子从巴黎International Middle School of La Défense带回来的法语作业本——一页没写,铅笔盒里还插着半截断掉的彩笔。老师邮件写着:‘Léa has disengaged from IB MYP units this term.’(Léa本学期已明显脱离IB初中课程)那一刻,我特慌。
背景铺垫一下:我们不是‘鸡娃家庭’,孩子小学在杭州双语学校,英语CEFR B2,但完全没接触过IB MYP的跨学科探究模式;2023年9月刚落地巴黎,租的是Levallois-Perret一套带小庭院的公寓(月租€1,450),全家预算咬得紧。
核心经历就发生在那场‘沉默晚餐’后——孩子盯着手机里的K-pop舞蹈视频,我放下刀叉,说了句:‘明天不上课,咱俩去蓬皮杜顶层,找三件让你觉得‘这我也能做’的艺术品。’ 没提学习,没翻课本。结果她拍下安迪·沃霍尔的《布里洛盒子》说:‘妈妈,这个包装盒和我家麦片盒一模一样……IB讲的‘日常即文本’,是不是就是这个?’——那是她三个月来第一次主动用英文聊课程概念。
坑点拆解:① 错把‘兴趣流失’当‘懒散’(2024年2月家长会上,我坚持要老师多布置单词抄写,反而让Léa更抵触);② 忽略法国教育节奏差异——IB MYP要求学生自建探究问题,但本地同学从小学就开始做‘mini-research’(如‘为什么塞纳河水位每年不同’),而Léa连问卷设计都不会;③ 误信‘沉浸=不翻译’,拒绝陪她用中文复盘法语课堂指令,导致理解链断裂。
我们试了3个具体动作(非鸡汤!):❶ ‘低门槛输出日’(每周六早10点,只做一件‘可展示’小事:手绘一张IB单元关键词视觉图/用TikTok录30秒法语反思);❷ ‘双语脚手架本’(左边法语笔记,右边我手写中文逻辑链,比如‘‘Design cycle’=发现→草图→做模型→测试→改’);❸ 借力法国本土资源——报名La Cité des Sciences每月青少年工作坊(€5/次,用乐高教‘系统思维’),让她发现IB的‘Global Contexts’原来就在身边。
惊喜来临:2024年6月,她独立完成MYP个人项目‘Paris Metro Accessibility Audit’,用法语做了12页PPT,还被学校选送参加Festival de la Science。老师发来评语:‘Léa重新找到了 inquiry 的呼吸感。’而我们的改变?是终于敢说:‘停一停,比赶一赶更重要。’


