那年我读初二,在上海某国际初中参加‘科技创新工作坊’——不是做PPT汇报,而是真刀真枪用micro:bit搭环境监测器、写Python脚本、给首尔一所合作校远程传数据。
说实话,当时我特慌:编程零基础,第一次烧毁了两块开发板,第三周连LED灯都点不亮。但导师没让我换组,反而带我‘反向拆解’韩国KAIST附中学生去年的水质监测项目——就这一句‘他们用蜂鸣器报警,我们试试用韩语语音播报?’,成了转折点。
核心经历就发生在今年3月:我们小组的‘AI盆栽管家’(温湿度+光照+土壤pH三合一监测+韩语语音提醒)被选入‘中韩青少年科学交流周’首尔展场。布展当天,韩国学生围住我们的树莓派盒子问‘이거 어떻게 만들었어요?(这个怎么做的?)’——我磕磕巴巴用韩语+手势比划‘micro:bit传感器…然后Python…还有…서울의 봄비에 맞춰 알람 조정했어요(按首尔春雨调整了警报)’。那一刻,不是成绩,是真实被看见的热流冲上鼻尖。
坑点也扎心:原计划用KakaoTalk机器人自动推送数据,结果发现韩国学校内网屏蔽了海外API调用(4月12日测试失败);还有一次因误删韩语语音包,导致展台设备全说英文,紧急用BandLab重录了7条韩语提示音——最后在仁川机场海关临时下载Naver Papago,对着手机逐句练发音。
解决方法超具体:①找韩国初中技术老师要内网白名单申请模板(邮件标题必须含‘과학전시 협업’);②所有韩语音频提前存SD卡本地播放,禁用网络语音合成;③和首尔江南区教育支援厅合作开通‘跨境STEM教师协作群’(ID:SME_2024_KR_SH)。现在我的树莓派壳上还贴着他们送的韩文标签:‘미래 과학자입니다(我是未来科学家)’。
总结建议:第一,别怕‘不专业’,韩国青少年科创最看重问题意识与跨文化表达;第二,所有代码注释必须双语并行(我们用VS Code插件‘Comment Translator’自动生成韩语);第三,提前联系对方学校确认‘可联网设备清单’——首尔很多私立初中连USB-C口都需审批才能用。


