那年9月,我攥着湿透的剧本站在苏黎世国际中学礼堂后台
说实话,当时我特慌——不是因为台词没背熟,而是因为这是我人生第一次在非中文环境里‘用身体说话’。2024年9月入学时,我的德语A1,英语CEFR B2,但戏剧课要求即兴、眼神交流、肢体节奏同步……第一周排《The Ugly Duckling》改编版,老师让我演‘风’,我站那儿三分钟,只敢小幅度挥手,被同学笑出声。那一刻,真想钻进乐谱架底下。
坑点拆解:三个我以为‘只是表演课’却栽了跟头的瞬间
- •‘即兴反馈’不等于自由发挥:我按中国课堂习惯等老师指令,结果错过三次分组机会——老师说:‘在瑞士,沉默=放弃发言权’;
- •‘服装自备’藏着隐形门槛:本地超市不卖纯白棉麻布,我跑遍Zurich HB周边4家裁缝店才凑齐围裙+宽袖——花了98瑞郎;
- •‘家庭剧场日’强制出镜:父母飞苏黎世参加终场展演,我因忘词卡壳12秒,全场静默——后来发现,这是瑞士教育里‘容错力评估’的关键环节。
解决方法:三步重建‘表达安全感’
第一步:每周找德语助教陪练‘3分钟无剧本对话’(用学校咖啡机旁白板写关键词);
第二步:把肢体动作拆成‘瑞士节拍器’:1-2-3停顿→抬手→呼吸→开口;
第三步:主动申请做‘灯光开关员’——在幕后掌控节奏,慢慢挪到前台边缘,第7周终于站进光区中央。
意外收获:一场演出换来两个真实联结
终场谢幕时,戏剧老师用德语说‘Du bist jetzt ein Teil des Raumes’(你已是空间的一部分)。更没想到的是:① 苏黎世青年剧院邀请我参与冬季肢体剧工坊(免费,含交通补贴);② 班级同学自发成立‘跨语言即兴社’,现在每周四放学后在Rote Fabrik老厂房排练——那里没有打分表,只有地板上的粉笔线和一杯永远温热的草本茶。
总结建议:给准备进国际初中戏剧课的你
- ■别怕‘笨拙的开始’:瑞士戏剧评估核心是‘进步可见性’,不是起始水准;
- ■提前1个月查清校区剧场政策(苏黎世国际中学规定:所有服装道具需自储,校内无寄存柜);
- ■带一本‘情绪速记本’:每天画1个表情+3个动词(如‘皱眉+跺脚+甩头’),比背单词更管用。


