说实话,刚被分进里昂国际初中(Lycée International de Lyon)的‘跨文化环保提案组’时,我特慌——GPA 3.4,法语B1,连‘brainstorming’都得查三次词典。但更让我愣住的是:老师从不assign roles,只甩给我们一句:‘Vous construisez la dynamique vous-mêmes.(你们自己构建协作动力。)’ 那天是2023年9月17日,我的团队协作启蒙,就这么猝不及防开始了。
核心经历就发生在‘城市微农场设计赛’——我们6人小组(3法国+2德国+我)要为校后空地提交可落地方案。前两周:没人主动领任务,会议变成沉默马拉松。第三次讨论结束,法国队友Camille突然用法语说:‘Tu parles toujours anglais — mais ici, on parle ensemble.(你总说英语——但在这里,我们要一起说。)’ 我脸烧到耳根,当晚熬夜重写全部法语发言稿,还录了5遍语音纠正发音。
坑点来了:第4周,我按中国习惯‘包干式’做完所有PPT图表,结果被老师当场退回——‘Collaboration ≠ delegation.(协作≠分工甩手!)’ 原来他们要求每页PPT必须有≥2人署名,连字体选择都要投票。当时我委屈到想退组……直到看见Camille把我的图表截图,用彩笔圈出3处可优化点,贴在教室白板上,写:‘Votre idée + ma question = notre solution.’(你的想法+我的问题=我们的方案)。
解决方法很‘法国味’:① 每周一15分钟‘角色轮值’(本周主持人/记录员/计时员全换人);② 使用Classeur Numérique平台实时编辑文档(历史版本自动存档);③ 每次会前发‘Je propose / J’ai besoin de’(我提议/我需要)匿名便签——这招救了我两次卡壳!最终,我们方案拿下校级‘Éco-Lycée’认证,而我在结题汇报中用法语完整陈述8分钟,老师笑着递来一枚铜质麦穗徽章:‘C’est ta première vraie collaboration française.(这是你第一次真正的法国式协作。)’
现在回头看,这根本不是‘培养团队能力’,而是重塑协作认知:在法国初中,协作不是加分项,是呼吸本身。适合的人?别怕‘慢开口’、愿意被挑战观点、能接受‘模糊共识’。不适合?期待明确KPI、厌恶非正式沟通、拒绝语言试错——那你会像我第一天那样,站在走廊背单词,却听不懂隔壁组在笑什么。
真心建议三条:① 入学首月每天主动问1个‘Pourquoi?’(为什么?);② 把法语口语错误本设为手机壁纸;③ 别带‘领导欲’入场——先当3次安静记录员,再谈发起权。对了,那个被退回的PPT文件名,我现在还存着:Mon_erreur_la_plus_utile.pptx(我最有用的错误)。


