说实话,送9岁的朵拉去都柏林一所IB-PYP国际初中前,我最担心的不是英语课,而是她会不会又被同学拉着玩‘秘密游戏’——上学期在上海公立小学,她总被两个女生要求‘分享所有零食’‘借出最喜欢的发卡’,回家后默默揉红眼睛,却从不说‘不要’。
2024年9月入学第一天,班主任Ms. O’Sullivan就带全班做了‘边界卡片’活动:每人画一张手掌,五指分别写‘我能决定谁碰我’‘我能不回答不喜欢的问题’‘我能中断让我紧张的游戏’……那天朵拉举着卡片,用刚学的英语小声说:‘I don’t like this.’——没有道歉,没有停顿。我躲在走廊玻璃外,手心全是汗,心却突然落了地。
但转折点发生在10月底的‘合作周’。朵拉被分进跨年级小组,一位11岁高年级男生连续三次拿走她的设计草稿,还笑说‘你画得慢,我来改’。她低头咬嘴唇,没动。老师没有干预,只递来一张印着爱尔兰儿童权利法案(Child and Family Agency, Tusla)英文摘要的A5纸,轻声问:‘What does Article 12 say?’ ——那是孩子表达意见并被倾听的权利。第二天,朵拉用彩色胶带把草稿本封成‘DO NOT OPEN WITHOUT PERMISSION’,还自己打印了简笔画版边界协议贴在桌角。
最大的意外不是她变得坚定,而是她开始教别人。今年3月家长开放日,她站在白板前,用歪斜的英文画了个三层圆:最里是‘MY BODY’, 中间是‘MY TIME’, 最外是‘MY IDEAS’,台下六位家长笑着拍手——其中三位妈妈悄悄抹了眼角。原来,在爱尔兰这所初中,边界不是墙,而是一把孩子亲手拿到的、带着温度的钥匙。
三个真实细节,帮你判断是否适合:
- • 时间锚点:2024年9月入学,首月无中文支持,学校强制‘零翻译过渡期’
- • 冲突场景:10月17日合作周,被高年级生擅自修改作品,未触发纪律处分,但启动儿童权利引导流程
- • 认知刷新:爱尔兰教育部2023《Social, Personal and Health Education》课程明确将‘Consent & Boundaries’纳入PYP低龄段必修模块


