那年我13岁,刚转进里昂一所国际初中,法语磕绊,连‘Bonjour’都说得像背课文。开学第一周,老师没发课本——而是让我们围成圈,演‘被误解的午餐盒’:一人扮演带自制羊角面包的学生,一人演盯着他盒子冷笑的同学,没人说话,只靠眼神、停顿、后退半步……
核心经历:在巴黎国立戏剧学院附属工作坊掉眼泪
2024年3月,我参加校方组织的巴黎工作坊。任务是即兴重现‘移民家庭孩子向父母坦白想学艺术’的场景。轮到我时,手心全是汗——但当我模仿妈妈攥紧围裙边、喉头滚动却不出声的样子,对面扮演‘妈妈’的法国同学突然红了眼眶。她后来告诉我:‘你演出了我上周和我爸吵架时,他没说出口的那句“我怕你饿肚子”。’ 那一刻我懂了:共情不是共情情绪,是共情沉默里的重量。
坑点拆解:把‘表演课’当‘才艺秀’差点毁掉整个学期
- 坑点1:误以为‘肢体训练’=练柔韧度——结果在‘静默呼吸同步’环节总比别人快0.5秒,被老师指出‘你在抢表达权,不是共建情绪场’(2024年9月第3周);
- 坑点2:用英语写角色日记——老师退回批注:‘请用法语写“奶奶的手抖”这个词,直到写出她关节炎的疼痛节奏’(2024年10月12日);
解决方法:三个‘不许做’清单
- 不许设计台词——每次排练前撕掉自己写的草稿;
- 不许看镜子——用手机录下3人小组即兴片段,回放时只关声音看肢体距离;
- 不许评价同伴——改用‘我注意到你刚才后退时左手握拳松开了’代替‘你演得不像’。
现在我的法语作文里会写:‘外婆晾衣服时肩膀一耸一耸,像只困在阳台的鸽子。’ 老师画了个大大的√——这比任何语法题都让我骄傲。原来共情能力,是让世界在你心里多住下几个人。


