那年9月,我13岁,拎着印有埃菲尔铁塔的蓝色书包走进里昂Collège Victor Hugo的初一教室——黑板上写满动词变位,同学小声用法语讨论作业,而我连‘répéter’(重复)这个词都反应不过来。说实话,当时我特慌。
第一次举手问‘C’est quoi ce mot ?’(这个词什么意思?),老师微笑着重复一遍,我没听懂;第二次问‘Je ne comprends pas la consigne’(我不懂题目要求),她快速用更难的法语解释;第三次……我干脆没举手。整整三周,我在数学课抄笔记、在历史课画插图,作业靠翻译APP硬凑,GPA跌到11/20(法国初中满分20)。
坑点就藏在‘不敢问’里:① 以为法国老师不喜欢被打断(错!他们鼓励提问,但需用完整句+礼貌词如‘S’il vous plaît’);② 把‘课外辅导’等同于‘补习班’(错!里昂教育局官网提供免费Collège+助学计划,每周2小时母语助教伴读);③ 担心被嘲笑口音(结果班主任悄悄递给我一本《法语提问小卡片》,首页写着:‘问问题的人,最勇敢。’)
转变发生在第22天。我鼓起勇气课后留下,用提前写好的纸条(中法双语)问数学题。老师没直接给答案,而是拿出一张carte mentale(思维导图),和我一起圈出关键词‘surface’‘rectangle’,还教我查Larousse Étudiant学生词典——那本橙色小册子,至今夹在我法语课本里。
现在我给学弟妹三条建议:
✓ 优先用学校官方渠道:里昂公立初中100%对接‘École Ouverte’晚间自习室(含教师答疑);
✓ 提问前准备‘三句话’:1句说清哪里卡住,1句展示自己已尝试(如‘我查了字典,但例句还是不懂’),1句明确要什么(如‘能请您用英语/图画解释吗?’);
✓ 每周五放学后去CDI(校图书馆),找‘tuteur linguistique’语言助教——不用预约,带作业本就行。
去年期末,我拿了法语课17/20,还帮两个新来的日本同学写提问模板。原来学术适应不是‘听懂全部’,而是学会在听不懂时,怎么精准地‘开口’。


