你有没有在首尔二手书店翻到过一本画满机械佛像的小说,封面写着《精神机器寺》?别以为是怪谈——这可能是韩国本土科幻的典型画风。
? 科幻+韩式哲思:不是太空大战,而是‘人还能不能做人’
和美式科幻主打“炸星球”不同,韩国科幻最爱追问:当AI能背诵佛经、复制记忆、替你上班,你还算‘你’吗?作家金宝英的《那么,我们还是人类吗?》直接让主角上传意识进寺庙服务器,僧侣用算法超度亡魂——这种把儒家孝道、佛教轮回和赛博格混搭的设定,在韩国高校人文课上可是高频讨论题。
? 想读懂K-Scifi?先认准这两位“顶流”作家
- 金草叶(Kim Bo-Young):被Netflix改编成剧《异感者们》的原作者,语言简洁如程序代码,却擅长写外星生命与人类情感错位。她在韩国科学创作奖获奖时说:‘我写的不是未来,是现在被技术挤压的呼吸声。’
- 千丙宪(Chun Bokhyun):代表作《精神机器寺》直接用“AI诵经机器人”挑战传统信仰,不少留学生反映,这本书在庆熙大学哲学系被当作‘科技伦理’入门读物,课堂辩论堪比联合国听证会。
? 留学生亲测:这样用K-Scifi提升学术&社交力
延世大学韩国文学课教授曾透露:提交以本土科幻为题的学期论文,比分析纯文学作品更容易拿A。为什么?因为这类文本融合社会焦虑(低生育率、监控泛滥、教育内卷),老师认为‘有批判思维’。更实用的是,在韩国读书会或国际生聚会甩出一句‘你们觉得AI和尚能积功德吗’,瞬间破冰,话题拉满。
? 亲测Tips:去清溪川附近的‘教保文库’地下层找科幻专区,韩文版新书常打5折;若看不懂原文,先看英文译本《On the Last Day》(收录金草叶三篇神作),再反向对照韩语学习关键词——既读小说,又提语言,一箭双雕。


