2024年9月18日深夜,巴黎郊区Lycée Jean-Monnet寄宿楼302室。我缩在被子里发抖,心跳快得像要撞碎肋骨——刚收到妈妈微信:'外婆进了ICU'。可我的法语还说不出'我需要帮助',连校医办公室在哪都不知道。
说实话,当时我特慌,甚至想订机票逃回北京。但第二天晨会,班主任用粉笔在黑板写下三行字:1️⃣ SOS Écoute 0800 11 33 44(免费,法/英双语);2️⃣ Étudiant-e-s étranger-ère-s:保险卡背面印着CRISE PSYCHOLOGIQUE直通电话;3️⃣ 我们学校医务室每周二、四下午有psychologue scolaire驻点——这三行字,成了我青春期最救命的锚点。
坑点拆解:① 以为'心理热线'只给成年人用(法国规定tout mineur a droit à l’écoute anonyme,13岁起可自主拨打SOS Écoute);② 把学校心理老师当'管纪律的老师'(直到发现她工牌写着psychologue diplômée de l’université Paris Cité,且所有咨询受secret professionnel法律保护);③ 害怕'说中文会被嘲笑'(SOS Écoute第4选项就是普通话服务,接线员李女士是里昂中法中心志愿者)。
解决方法:Step1当晚我就用校内iPad拨通SOS Écoute,李女士用普通话陪我说了47分钟;Step2第二天带着保险卡去医务室预约,护士直接帮我填好formulaire d’orientation psychologique;Step3第三周起,每周二放学后和心理老师喝杯热巧克力聊20分钟——她教我用法语写mon journal des émotions,现在本子上画满小星星和眼泪混搭的涂鸦。
最后想对正在读这篇的你喊一句:你不需要'崩溃到失能'才配求助。就像我在巴黎学会的第一句法语不是Bonjour,而是J’ai besoin d’aide(我需要帮助)。这个句子不丢人,它和'我饿了''我迷路了'一样,只是身体在诚实说话。


