那年9月,我13岁,作为中韩青少年交流计划的中国学生,插班入读首尔江南区一所国际融合初中(Gyeonggi International Middle)。
说实话,第一天就懵了——不是语言问题,是情绪。小组讨论时,韩国同学A突然把我的笔记推到地上说‘你写的英文太乱’;第二天午餐,另一位同学B抢走我刚打的泡菜汤,还笑称‘中国人不懂配比’。当时我特慌,脸发烫,手心全是汗,第一反应是低头捡纸、默默换座位……
转折点出现在第三周:课间我和同学C因值日分工爆发争执,他摔了抹布喊‘你只会指手画脚!’——那一刻我没躲,而是深吸一口气,用老师刚教的韩语非暴力沟通句式:‘我看到你皱着眉擦黑板(观察),我有点紧张(感受),因为我希望我们一起高效完成(需要),你能告诉我你最想负责哪部分吗?(请求)’
神奇的是,他愣了三秒,突然叹气:‘其实…我妈妈病了,昨晚没睡好。’ 那天放学后,他主动帮我补了韩语动词变形。后来我才知,韩国初中必修‘생활 속 공감교육’(生活化共情课),每学期有4次模拟冲突调解演练,连角色卡都印着‘서울지방법원 청소년부’(首尔地方法院少年部)LOGO。
- 坑点1:误以为‘道歉=认输’——第一次被误会偷橡皮,我直接说‘不是我’,反而激化矛盾(2024年10月12日,美术教室)
- 解决法:抄下韩国版‘非暴力沟通四步表’贴铅笔盒(观察→感受→需要→请求),课前默念三遍
- 意外收获:被选为‘공감 서포터즈’(共情支持员),协助新生调解,获校长签发的韩文认证书(2025年3月颁发)
总结建议(按实操优先级):
① 先背熟10个韩语共情短句(如‘그러면 기분이 어땠어요?’=‘那你当时什么感觉?’)
② 拒绝‘中文式息事宁人’——韩国孩子更认可‘明确表达+具体请求’
③ 每周三下午参加‘공감 놀이터’(共情游戏角),和本地生玩‘情绪表情卡’匹配游戏


