⚠️ 真实场景开场:你凌晨三点改完第7版动机信,发给荷兰朋友看,她回:‘这不像在申请代尔夫特,像在申请哈佛……’——错!荷兰奖学金不看你多牛,而看你多懂他们。
? 模块1:动机信里藏着3个‘荷兰式隐形扣分点’
- ✅ 扣分点①:写‘我崇拜荷兰的环保技术’→ 必删! 埃因霍温理工(TU/e)审核员曾吐槽:‘我们更想听你如何用本地自行车维修站的旧电机做了课设原型。’——必须绑定荷兰具体城市/机构/政策细节。
- ✅ 扣分点②:‘希望提升全球视野’ → 太虚!改成:‘已报名阿姆斯特丹大学UvA的免费Dutch for Academic Purposes在线课(课程码:DU2024-AM1)’,招生官直接划重点。
- ✅ 扣分点③:推荐信用中文写→ 荷兰大学不接受翻译件盖章,必须由推荐人本人用英文/荷兰语发至指定邮箱(如Radboud University要求发至ref@ru.nl并含校方抬头PDF)。
? 模块2:材料包这样装,通过率翻倍
荷兰高校几乎全部使用OSIRIS或Brightspace系统上传,但没人告诉你:文件名格式决定第一印象——代尔夫特理工(TU Delft)系统会自动截取前20字符命名:✅ 正确命名:motivation_letter_TU_Delft_MSc_Civil_2025.pdf;❌ 错误命名:Final_Version_V2_(Revised).pdf(系统显示为‘Final_Version_V2_(Revis’)。
另外,成绩单必须含英文官方说明栏:比如浙大成绩单右下角需有‘This transcript uses the Chinese grading scale (100-point system) where 60 = pass’ —— 乌得勒支大学(UU)去年因此退回142份材料。
? 亲测有效的结尾Tips
① 把你的CV扔进‘荷兰求职网LinkedIn NL’搜索栏,看匹配度>85%再投奖学金;
② 发动机信前,用Chrome插件‘Hemingway Editor’检查——荷兰审阅者只爱‘Grade 6’可读性(相当于初中英语水平)。


