说实话,三年前站在升学十字路口的我,根本没想到一条‘非主流’路径能带我走进巴黎索邦大学的语言学课堂。
背景铺垫:一个‘卡在中间’的学生
我的情况很典型:中考成绩普通(市重点线下12分),英语尚可但法语零基础,家里预算有限,没法直接送我去法国读高中。当时纠结两个选项:一是报名某机构的‘法国一年制海外预科’,主打快速过渡;二是留在国内读双语国际高中语言课程。听起来后者更稳妥,但我怕不被法国大学认可。
决策反转:一张成绩单改变了主意
转折点出现在我参加一次教育展,遇到了一位刚被里昂二大语言学录取的学姐。她递给我她的课程对照表——双语高中的‘学术写作与跨文化沟通’课,竟然被换算成6个欧洲学分!而她前室友读的预科,只被承认语言成绩,不算专业学分。那一刻我才意识到:预科像是‘语言培训班’,而双语高中课程是‘真正在学’。
核心经历:巴黎面试,考官盯着我的课表问了20分钟
2024年3月,我参加索邦大学线上面试。面试官翻着我的材料突然抬头:‘你这门“法语语音学导论”是国内老师教的?’我说是,并解释了我们用的是巴黎狄德罗大学编写的教材,还做了方言对比课题。他眼睛亮了:‘你知道Dumont教授吗?他的团队去年和你们学校联办过研讨会。’那次对话,成了我被录取的关键。
认知刷新:语言不是工具,而是学术能力
过去我以为,只要B2就够了。但在法国真正上课才发现,预科出身的同学能说法语,却跟不上‘语义哲学’这类讨论。而我因为高中就训练文献分析和小组答辩,适应得快得多。有个通用痛点很多人不说:不是你不会说法语,而是你听不懂‘学者怎么说法语’。
总结建议:三条真心话
- 优先选有EAL或CLIL教学资质的双语高中——课程受法国教育部合作认证。
- 一定要查目标院校是否签署双边课程协议——我在Campus France官网查到我们学校在列。
- 别只看语言等级,积累术语阅读量——从高中就开始读《Langages》期刊摘要。


