第一次被教授邮件里的‘MOE’和‘NTU-LMS’整懵?别慌,90%的新加坡留学生都踩过这个坑。
一、学术缩写不是暗号,但用错真会社死
在新加坡上课,打开邮箱像在破译情报——MOE(Ministry of Education)发来政策更新,NUS CAP(Cumulative Average Point)决定你能不能申交换,连食堂Wi-Fi登录页都写着‘IPTO System Auth’(Information and Technology Policy Office)……
亲测案例:有同学给导师写信求助FYP(Final Year Project)延期,开头直接写‘FYP extension request’,结果被回‘please clarify your intent’——因为对方以为你说的是财务预支(Finance Yearly Plan)。尴尬到脚趾抠出滨海湾花园!
二、三大高频场景,拿捏缩写正确姿势
- 写邮件/交报告:首次提到必须全称+括号标注,比如‘National University of Singapore Learning Management System (NUS-LMS)’,后文再单独用缩写。
- 课堂讨论时:口语中可以轻松点,比如‘Let’s check the SOS for next week’——但得先确认全班都知道SOS=Schedule of Sessions(课表),否则就变成求救信号了哈哈。
- 小组协作文档:Google Doc第一行设个‘缩写词典’栏,把‘UG(Undergraduate)、PG(Postgraduate)、RA(Research Assistant)’列清楚。不然新加坡本地生说‘RA申请截止’,国际生还以为要找室友合租……
三、学校官网隐藏技能:一键查官方缩写库
别再靠同学口耳相传!NTU官网搜‘acronyms’,跳出来整整三页PDF清单;NUS学生门户输入‘glossary’能直达术语表。连‘CDC(Career Development Centre)’和‘COC(Code of Conduct)’都分得明明白白。
真实细节:SMU学生卡背面印着12个常用缩写速查,连图书馆借书期限都写成‘RLS-7’(Renewal Limit: 7 days)——入乡随俗,从看懂这张卡开始。
? 实用Tips:
1. 建个手机备忘录叫‘SG Academic Slang’,看到就记,考前翻一遍比刷题还救命。
2. 给教授发邮件前,Ctrl+F检查有没有未标注的缩写——哪怕你觉得TA肯定懂,也别偷懒。


