你有没有经历过:感恩节聚餐时大家轮流说‘I’m grateful for…’,轮到你却只能挤出一句‘Me too’?
? 场景1:家庭聚会这样说,瞬间拉近距离
在美国,节日不是群发微信就能交差的。比如感恩节去同学家吃饭,主人一家围坐说感谢,如果你只点头微笑,容易被当成“冷场王”。
亲测有效话术:
- I’m really grateful for the chance to celebrate with your family — this turkey is legendary!
- Thanks for having me — I’ve never had sweet potato casserole like this before!
? 小细节:带个小礼物(比如一瓶酒或甜点),加上这句话,直接变身“最受欢迎国际生”。
? 场景2:邮件祝福这样写,教授同学都点赞
期末临近遇上圣诞节,给教授发邮件不光要说正事,顺带一句祝福能大大提升好感度。
✅ 正确示范(简洁得体):
Happy Holidays! Wishing you a restful break and a joyful New Year.
Best regards,
Ling
? 避雷:别写‘Merry Christmas’如果对方宗教不明,用‘Happy Holidays’更安全。
? 真实案例:我朋友群发‘Merry Christmas’给犹太裔助教,结果被默默拉入‘需留意名单’……
? 场景3:朋友圈&Ins祝福这样做,点赞翻倍
留学生社交,图文并茂才够味。发一张南瓜派+书本的照片,配文不能只写‘Yummy!’。
? 高互动模板:
- From Shanghai to Chicago — my first Thanksgiving with roommates who feel like family. ? #GratefulForThis
- Studied through Black Friday, but still found time to say thanks. ✨ #InternationalStudentLife
? 细节加分项:加一个emoji小彩蛋,比如在圣诞祝福末尾加个?或?️,既表达尊重又不失活泼。
? 实用Tips:
① 节日祝福重在‘真诚+适度’,不用华丽句子,一句‘Wishing you peace and joy’就够暖心;
② 提前存好3条模板,节日一到直接改名字发送,省时又不出错!


