联系电话
010-8251-8309

在新加坡不会用敬语?这些场合搞错真尴尬

阅读:0次更新时间:2025-12-23

"Uncle,can I ask…" —— 在便利店问路被店员微微皱眉?你可能只是忘了加个‘please’前缀。 别小看这声敬语,在新加坡,一句话的软硬程度直接决定别人愿不愿帮你。

? 场合1:和房东/邻居沟通,软化语气是生存法则

真实踩坑案例: 我朋友刚搬进HDB组屋,空调外机漏水滴到楼下,对方阿姨直接敲门投诉。他回一句‘I can’t control it’,第二天就被举报到管委会。

后来学乖了:改说 ‘Sorry to trouble you, Uncle. I’ll fix it by tomorrow — thanks for letting me know!’ 不仅没罚款,阿姨还主动借他工具。

  • 先道歉再解释,别说‘It’s not my fault’,换成‘Sorry for the inconvenience’
  • 多用 ‘could’、‘would’、‘mind if’,比如‘Could I ask you to keep the noise down after 10?’
  • 称呼要到位:年长者喊 ‘Uncle’(叔)或 ‘Aunty’(姨),比‘Sir/Madam’更亲切

? 场合2:课堂与教授交流,礼貌=高分潜规则

别以为学术能力说了算。新加坡教授特别在意态度。我认识一个同学,作业写得超棒,但从不发邮件预约Office Hour,每次课后追着问问题,老师脸色越来越臭。

后来她改了套路:邮件标题必加‘Request for Clarification’+课程编号,正文开头永远是‘Dear Prof. Tan, I hope this email finds you well.’ 结果期末拿A。

  • 提问前加句:‘Would you mind explaining…?’ 比‘Can you explain?’得分高太多
  • 收到回复一定回:‘Thank you for your prompt reply, Professor.’
  • Group project里多说:‘I appreciate your input, but perhaps we could also consider…’

? 场合3:求职面试,敬语用对才显得“够专业”

本地HR明确告诉我:用错敬语 = 缺乏职场情商。有学生面试时说‘I think I can do this job’,当场被追问‘Why “think”? Are you unsure?’

正确打开方式:‘I’m confident in my ability to deliver, and I’d be honored to contribute to your team.’ 语气坚定又谦逊。

错误表达 正确替代
‘I need this done fast.’ ‘Could we kindly prioritize this? Appreciate your support.’
‘This is wrong.’ ‘I might have misunderstood — could you help me clarify this part?’

? 亲测有效小贴士:每天练一句“软化句式”,比如把‘Can you’换成‘Would you mind’,三个月后你会发现——别人开始主动帮你了!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询