说实话,刚收到东京・立川国际初中家长委员会的‘活动策划志愿者’邮件时,我手抖点了两遍‘回复’——不是兴奋,是特慌:我家娃才上G7,连日语敬语都分不清,我凭什么帮日本学校办活动?
背景铺垫:2024年4月入学,我零日语基础,孩子英语流利但不识平假名;学校90%家长是本地日籍,我们5位外籍家长常坐最后一排微笑点头。第一次提案会(2024年6月),我带了‘国际美食角’方案——结果校长委婉说:‘文化展示很重要,但请先理解“祭り”的集体参与逻辑’。
核心经历来了:连续三次提案被退回——7月想做英文绘本共读会,被指出‘未联动年级教学主题’;8月提议双语导览牌,被提醒‘校内标识必须符合文部科学省视觉规范’;最挫败是9月樱花祭前两周,我熬夜做的AR扫花识名互动,技术组当场演示:手机在操场北侧根本没信号(实测仅-112dBm)。当时真想撤出委员会…
坑点拆解:① 误以为‘国际化=翻译中文内容’→实际需匹配日本课纲关键词(如‘総合的な学習の時間’);② 忽略场地硬约束(立川校区Wi-Fi覆盖图是公开文件,我却没下载);③ 单独提交方案→日本惯例须与班级PTA代表联署(首次联署后,方案通过率升至100%)。
解决方法超具体:第一,蹲守PTA事务局门口等松本老师(她懂英语),用平板逐句对照《学校行事历》标注节点;第二,把AR方案改成‘纸质寻樱卡+QR码链接语音解说’,二维码嵌入校方指定尺寸模板;第三,邀请隔壁班日本妈妈共同设计‘和果子制作区’,她负责和风包装,我协调原料进口清关——2024年3月18日樱花祭当天,我们摊位被家长围了三圈,连校长都来尝了抹茶大福。
现在我才懂:在日本国际校,家长不是‘协助者’,而是课程生态的编织者。如果你也在纠结‘该不该接策划活儿’——别怕提案被改十遍,立川校规第37条写明:‘家长提案修订次数不限,但需每次附修订说明’。那张被退回七次的手写稿,现在裱在PTA室墙上,右下角贴着我娃画的小樱花——标签写着:‘从参与者到共建者’。


