那年我14岁,在韩国京畿道水原市一所国际初中读8年级——不是首尔名校,没有双语外教团队,甚至图书馆里韩英双语书加起来不到200本。但我们的‘社区问题解决’项目,最后真被江南区清潭洞一所私立小学请去做了全校展示。
说实话,一开始我特慌。项目启动是2024年3月,老师只说:‘找一个你每天路过却觉得不对劲的地方,用两周时间提出可落地的改善方案。’我和三个同学蹲在水原站地铁口观察了3天,发现老人等红灯时总要踮脚看倒计时屏——因为屏幕装得太高,还反光。我们测了7次高度(平均182cm),拍了12段视频,甚至偷偷录下3位阿婆嘀咕:‘이거 보려면 목이 아프다…(看这个脖子疼啊)’
坑点来了:第一,没提前联系市政厅无障碍科——我们把模型交给学校后,才发现需官方背书才能进社区试点;第二,用PPT汇报时忘了切换韩语字幕,三位校领导全程皱眉;第三,原型机电源线太短,展示当天接了4个插线板,差点绊倒校长助理。
补救?分三步走:① 找到水原市官网‘청소년 정책 제안’入口,上传方案并标记‘초등학생 협업 가능’(可与小学生协作);② 求助国际部韩国助教金老师,现场重录双语解说音频;③ 去广津区电子市场买10米编织电源线,贴上‘세종로 학교 프로젝트’标签——结果被2家当地设计工作室主动要联系方式。
意外收获?清潭洞小学不仅邀展,还让我们带5名六年级学生一起优化界面字体——他们说:‘여러분의 솔루션은 아이들도 쓸 수 있어야 해요(你们的方案孩子也得能用)’。那一刻我才懂:所谓国际教育,不是英语多流利,而是你愿为身边人弯腰调整一次屏幕高度。
给后来者的3条硬核建议:
- 1找问题别选‘大而空’(如‘减少碳排放’),锁定一个具体时空坐标(例:水原站4号出口、早8:15-8:25)
- 2所有提案必须含可验证动作(例:‘将屏幕降至145cm+加装哑光膜’,而非‘优化视觉体验’)
- 3首次面谈政府/校方时,带三样东西:A4尺寸手绘草图、1分钟韩语版语音备忘录、印有学校LOGO的文件夹(韩国人超认这个)


