那年我14岁,在荷兰乌得勒支一所国际初中读Year 9。说实话,第一次被推上‘欧洲青少年公共演讲大赛(EJSD)校内选拔’讲台时,我手心全是汗——英语不是母语,连‘introduction’都念错两次。
背景铺垫:GPA 3.6(不算顶尖),雅思初考仅5.5,没有国际竞赛履历;但学校强制每位学生参与年度‘Global Voice Week’——包含3轮即兴辩论、1场3分钟TED式主题演讲、1次跨年级评审答辩。时间:2023年10月启动,2024年3月决赛。
核心经历:决赛前夜我发烧38.4℃,却坚持用Zoom连线荷兰教育督导员模拟评审。她指着我的PPT说:‘你讲“climate justice”,但没提鹿特丹港口减排案例——这是荷兰课堂最常讨论的在地联结。’那一刻我豁然开朗:原来‘公共演讲’不是炫技,是把全球议题翻译成‘阿姆斯特丹地铁卡’级别的生活语言。
坑点拆解:① 以为背稿=过关,结果首轮即兴题‘如果你能修改荷兰义务教育法一条,选哪条?’直接卡壳;② 忽略荷兰教育文化中的‘质疑权’——评委打断我说‘你引用了OECD数据,但2023年荷兰教育部刚发布新调研,你查过吗?’
解决方法:✓ 加入‘Utrecht Student Debate Club’每周模拟荷兰议会质询;✓ 把每篇讲稿末尾加1句‘This is how we do it in Utrecht’(比如谈协作,就讲‘就像我们学校咖啡角不设管理员,靠学生自治签到’);✓ 所有数据必查Rijksoverheid.nl官网原文(连‘2024年荷兰中小学AI教学试点校名单’都背下来)。
意外收获:赛后收到莱顿大学预科中心邮件——他们正在招募‘中学生全球议题表达者’参与2024年夏季课程设计。而我的决赛视频,成了他们招生宣讲会上播放的唯一非校友素材。
总结建议:1. 别怕口音,荷兰老师更看重‘可验证的在地洞察’;2. 把每次演讲当‘文化转译练习’,不是英语考试;3. 预留至少4周准备‘Q&A应变库’,重点练‘如果评委说××,我如何用乌得勒支/阿姆斯特丹/鹿特丹案例回应’。


