联系电话
010-8251-8309

为什么我的澳大利亚初中社区需求调研项目,最终被校长邀进校董会旁听?

阅读:4次更新时间:2026-02-20

那年我13岁,刚入读澳大利亚墨尔本的St. Catherine’s College国际初中部——不是靠竞赛履历,而是凭借一份手绘的《Box Hill南区老人早餐偏好手账》进了‘全球公民实验室’特色项目。说实话,当时我特慌:英语听力勉强跟上课堂,连‘stakeholder’都要查三遍字典。

我们的‘社区需求调研’不是走形式:2023年9月起,小组用3周时间实地访谈47位本地长者(含6位越南裔、3位希腊裔),发现他们真正缺的不是‘更多活动’,而是能看懂的双语健康简报——而学校过去十年发的传单全是纯英文PDF。

坑点来了:第一次方案汇报后被否决,导师指着PPT说:‘你们的数据很真,但没说明谁来印、谁来翻译、谁来分发?’那天放学我在咖啡馆哭湿了两包纸巾——原来‘调研’二字,要拆成人、钱、流程三块砖。

补救方法超实在:①拉上中文课老师做志愿翻译(她有TAFE认证);②说服校务处把旧打印机腾出半小时/天(成本=0);③用Canva设计A5双语折页(免费模板+本地打印店$0.12/张)。2024年2月,我们首批200份简报在Boroondara社区中心上线,3周回收32份手写反馈,有老人画了笑脸说‘终于看得懂降压药说明了’。

最意外的是:2024年4月,校长亲自邀请我们小组旁听校董会预算会议——因为校方决定把该项目纳入年度社区服务必修模块。现在回看,真正的教育不在教室里,而在你蹲下来听一位移民奶奶讲完第三遍她的糖尿病困扰时,突然明白:所谓国际素养,是让‘不同’成为方案本身,而不是问题。

✅ 我的3条硬核建议:

  • 先混熟社区中心前台阿姨——她知道哪栋楼老人最多、哪天有义诊(我们靠她约到7位关键访谈对象)
  • 录音前必须签纸质同意书(维州法律强制,我们漏了2份,重访耽误48小时)
  • 成果展示别只用PPT——我们把访谈金句做成丝网印刷帆布袋,老人当场抢光,传播力翻倍

标签推荐

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询