那年9月,我作为交换生进入巴塞罗那的Colegio Internacional Montserrat——一所IB-PYP认证的国际初中。说实话,刚听说要办‘世界文化日’时,我以为就是穿民族服装、吃几块巧克力蛋糕的拍照活动。
直到我被分到‘摩洛哥摊位组’,而我的搭档是位刚从卡萨布兰卡转学来的12岁女孩Layla。我们得共同设计展板、教同学做薄荷茶、解释‘塔吉锅’为何不用盖子煮——那一刻我才意识到:这不是展示‘他者文化’,而是训练‘共构理解’。
坑点来了:我按中国习惯写了份‘摩洛哥文化简介’,结果Layla当场摇头:‘你写的全是旅游手册内容,没写我奶奶怎么用刺绣图案告诉我家族迁徙路线。’原来‘文化日’的评分表里,有一项叫‘互文性协作分’(Intertextual Co-Creation)——必须两人联合署名、交叉引用彼此的家庭口述史。
更意外的是,活动后校长邀请我加入‘跨文化校本课程研发小组’(2024年11月起每周三下午)。我们用Miro整理了37个学生家庭的节日时间轴,最终产出一份西班牙教育部认证的补充教材——里面收录了加泰罗尼亚语版《端午龙舟传说》和阿拉伯语配音的《二十四节气动画》。
现在回头看,这根本不是‘活动’,而是一堂没有讲台的沉浸式人类学课。它教会我的不是‘尊重多样性’,而是:当Layla教我用手撕薄荷叶时,我在学的是一种拒绝标准化理解的姿势。
? 实用提醒:
- 西班牙国际校‘文化日’≠才艺展演|核心考核项含:协同叙事能力、非文字表达转化、家庭档案整合
- 巴塞罗那多所PYP学校已将此类项目计入IB MYP社区项目学分(需提交双语反思日志)
- 可提前联系学校获取历年学生文化地图PDF包(我校2024版含14国手绘风俗符号库)


