联系电话
010-8251-8309

为什么我的英国国际初中孩子春节写毛笔字,老师还挂上了教室墙?——国际初中不重视传统文化?现代传承的创新

阅读:1次更新时间:2026-02-18

说实话,2023年9月刚送儿子入读伦敦西南部的St. Mark’s International College(英国私立国际初中)时,我特慌——怕他英文跟不上,更怕‘根’被悄悄抽走。朋友一句‘国际学校=西化流水线’,让我连春节都犹豫要不要在家贴窗花。

背景铺垫:儿子国内公立小学毕业,古诗背得熟,但毛笔字歪歪扭扭;我们预算有限,没选纯IB体系校,而是挑了这所CIS认证、GCSE衔接路径清晰的混合型国际初中(学费£18,200/年,含中文母语课)。

2024年1月,学校搞‘Global Heritage Week’,我随口让儿子带一幅春联去。结果第二天,班主任Ms. Evans在Zoom家长会上举着那幅‘福如东海长流水’说:‘This is not decoration — it’s living curriculum.’ 还把字贴在走廊文化角,旁边是印度学生画的曼陀罗、尼日利亚同学做的阿丁克蜡染布。

坑点拆解:之前我真踩过误区!
误判1:以为‘双语教学’=中文课只教拼音和购物对话——实际他们用《唐诗三百首》原典做CLIL(内容与语言整合学习),去年期末考题是‘用英文分析王维‘空山不见人’中的留白美学’;
误判2:觉得书法只是兴趣班——其实它是Year 8艺术必修模块,学完王羲之还要对比研究David Hockney的速写线条。

解决方法:我约了校长做访谈,拿到两份关键材料:
全校《中华文化融入式课程地图》(含12个年级对应节气、非遗、哲学概念的教学锚点);
每学期家长可申请‘文化协作者’身份,带传统手艺进课堂——上个月我教全班做了苏州评弹扇面,外教全程录像发进校内Intranet系统。

现在儿子会用Python写程序生成篆书印章,也在GCSE戏剧课里改编《西游记》片段演莎士比亚式独白。原来所谓‘传承’,不是复刻祠堂里的牌匾,而是让《论语》在伦敦地铁站的播客里被听懂。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询