说实话,刚转进法国里昂国际初中那会儿,我妈在视频里叹气:‘你们国际班孩子,是不是光玩不学?’我当时特慌——因为那年9月,我IB预科数学测验只拿了4分(满分7),老师用法语轻轻说:‘Tu ne travailles pas assez.’(你不够努力。)
核心经历:凌晨2点的凡尔赛图书馆,我哭着重算微积分
那是2024年11月,IB数学IA截止前48小时。我在凡尔赛宫旁的老图书馆翻烂三本法语版《Calculus》,手边咖啡凉透,草稿纸堆成小山——可模型总卡在导数极限步骤。隔壁桌法国同学瞥了眼,默默推来一张A4纸:‘Voilà la méthode que mon prof utilise à Lyon II.’(这就是里昂二大教授用的方法。)那一刻我才懂:不是我们不刻苦,是没人教我们怎么‘法式刻苦’——不是熬时间,而是精准拆解、主动链接本地资源。
坑点拆解:3个让我误判‘刻苦标准’的法国细节
- 坑点1:以为‘小组讨论=划水’→结果发现法语课圆桌辩论占期末30%,我因沉默被扣分;
- 坑点2:抄英国同学笔记背公式→但法国数学考‘推导过程’而非答案,2024年10月模考因此失12分;
- 坑点3:拒接老师面谈邀约→后来才知道,里昂国际部规定每学期必须完成2次‘Academic Coaching’,缺1次直接降学习等级。
解决方法:用‘法式刻苦三件套’重建节奏
① ‘Cahier de suivi’手账本——每天记录3个具体问题(如‘搞懂L’Hôpital法则在IB HL中的2种适用边界’),老师面谈时当场勾选;
② 加入‘Lyon IB Study Hub’线下组——每周三在Part-Dieu火车站旁咖啡馆碰头,只准带笔和错题本,手机锁进铅笔盒;
③ 每周五下午预约大学助教——里昂一大开放给中学生的‘Math Tutoring Pass’,凭学生卡免费使用,比学校辅导班快2天排期。
认知刷新:刻苦,是把‘不知道’变成‘知道怎么问’
去年12月,我带着重写的数学IA走进里昂二大教授办公室。他扫了眼封面写着‘Merci pour votre temps, Professeur’,笑了:‘Enfin — un élève qui comprend que le travail n’est pas une course, mais une conversation.’(终于——有个学生明白,学习不是赛跑,而是一场对话。)原来,在法国,真正的刻苦,是敢在不懂时举手,而不是假装听懂。


