说实话,2022年9月刚拿到韩国首尔瑞草区某国际初中录取时,我特慌——不是怕韩语,而是我妈一句‘你以后中文是不是就废了?’让我失眠三晚。
当时我GPA 3.4,韩语TOPIK 2级,中文只背过《论语》选段。学校官网写着‘Bilingual Immersion Program’,可招生老师随口说‘中文课每周2节,主要练听说’……我差点信了。
结果入学第一周就打脸:中文课用繁体字精读《史记·项羽本纪》,老师是北大中文系博士,在韩国教书12年;每月1次‘汉服日’要写毛笔楷书、演《孔乙己》短剧;期末不是选择题,而是提交一篇3000字文化对比报告——我写《<诗经>比兴与韩国乡歌的隐喻逻辑》,拿了全年级最高分(97/100)。
坑点就在这儿:我以为‘双语’=英文优先,结果发现他们早把中文当‘学术语言’用。去年10月,我参加韩国全国青少年汉语桥,被问‘如何用文言解释‘仁’的当代治理意义’,全场只剩我和两名中国交换生举手——原来不是不教,是教得深到让你以为‘这哪是初中’!
更意外的是,今年3月我在韩国教育部备案的‘中韩青少年文化共研项目’里,用中文主导完成了对釜山海云台遗址碑文的校勘小组,还拿到了首尔大学附属中学合作推荐信。原来中文没退场,它只是换了战场:从‘生存工具’升级成‘思想载具’。
现在回看,最大的认知刷新是:国际初中不轻视中文,它只是拒绝把中文教成‘翻译腔’或‘拼音识字’。如果你也担心孩子学国际课程就丢根,我的建议只有三条:①别信官网简介,直接要课表和近三年作文题;②开学第一个月,蹲班听一节中文课;③让孩子参加一次韩国本土中文竞赛——考场真实水平,比任何宣传都准。


