联系电话
010-8251-8309

为什么我的法国国际初中课程,让我在巴黎英美高中录取面试中被连问3个衔接细节?

阅读:2次更新时间:2026-02-08

那年我13岁,刚从上海转到里昂一所IB-PYP衔接制国际初中——说实话,当时根本不懂‘课程衔接’是啥,只觉得科学课要写法语实验报告、数学课用英法双语术语,每天像在语言夹缝里赶作业。

背景铺垫很实在:GPA 3.4,法语DELF A2(仅能点单),托福Junior 82分;核心诉求就一个——进巴黎排名前三的英美体系高中(如ASH or The International School of Paris),但招生官明说:‘不看中国初中成绩单,只评估你能否驾驭IGCSE-Level学术节奏。’

核心经历发生在2024年3月线上面试:考官突然打断我介绍社团活动,问:‘你初中做的“里昂地铁碳排放调研”,用的是哪种数据建模方法?这和我们IGCSE Geography Unit 4要求的定量分析逻辑是否一致?’我愣了两秒——幸好上学期法语地理老师带我们用Excel做过类似分析!我立刻调出手机里存的图表截图,边讲边说:‘老师当时教我们用moving average平滑数据波动……和你们教材第78页案例完全同源。’考官点头笑了。

坑点拆解太真实:① 时间陷阱:2023年10月我误以为‘国际初中=全英文’,拒绝法语强化课,结果2024年1月模拟IGCSE写作限时测试,因看不懂题干中的法语术语(如‘répartition démographique’)超时12分钟;② 评估错位:提交作品集时直接传中文版科学报告,被校方退回——要求附带IB标准下的‘Criterion D反思日志’(英文+法语双语);③ 衔接盲区:初中没系统练过学术引用,第一次写历史小论文被标红7处‘missing citation’。

解决方法踩准节奏:第一,找里昂大学教育学院开源的‘IGCSE-Fr Bridge Workbook’(免费PDF),专练双语术语转换;第二,每周预约学校Learning Support Center的15分钟‘引用急救课’,用Zotero自动生成APA+Chicago双格式;第三,最关键的——主动约ASHP高中学长视频复盘:他提醒我‘别只背知识点,要能说清“这个初中项目怎么预演了你未来两年的学习路径”’。

现在回头看,国际初中的真正价值,不是提前学了多少IGCSE内容,而是训练了一种‘学术翻译力’:把本土经验,转译成海外体系能识别的成长信号。就像我最终收到ASHP录取信那天,附言写着:‘We noted your ability to articulate cross-system learning transfer—rare at this stage.’(我们注意到你出色地展现了跨体系学习迁移能力)。

标签推荐

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询