联系电话
010-8251-8309

在韩国初中课堂抄作业后,我重新学了什么叫‘合作’

阅读:2次更新时间:2026-02-20

那年我13岁,在首尔江南区一所国际初中读G7

说实话,刚转学时我特慌——中文母语,英语勉强能听懂老师念单词,但根本跟不上小组讨论。第一次科学课小组报告前夜,我盯着队友发来的PPT,手抖着复制粘贴了三页内容,还加了个‘参考自Google’小字……第二天被老师叫到办公室,她没骂我,只轻轻推过来一张韩文打印纸:《Ewha International Middle School Academic Integrity Policy》(梨花女大附属国际初中学术诚信守则)。

‘抄’和‘合’之间,原来隔着一整本韩语条例

老师指着第三条让我读:‘Collaboration is permitted only when explicitly authorized — and must be documented in writing.’(合作仅限教师书面授权,并须全程留痕)。原来我们误以为的‘小组互助’,在韩国初中是分等级的:Level 1共享思路(可)、Level 2共写结论(需双签名)、Level 3直接搬运(零容忍)。更扎心的是,她掏出我的作业批注本——红笔写着:‘你引用了Kim同学第2页图表,但未标注来源+未获其手写同意’

坑点拆解:3个‘我以为’踩进雷区

  • 坑点1:以为‘口头说一声’就算授权合作 → 实际需双方签字+教师存档(2024年10月被记入学术档案)
  • 坑点2:把韩国Naver知识堂当可靠信源 → 老师教查Korean Citation Index(KCI)数据库(2024年11月补交修正版)
  • 坑点3:用DeepL翻译参考文献 → 导致韩语论文署名格式错乱(‘Park, J.-H.’写成‘Jin-Ho Park’)

解决方法:从‘怕犯错’到‘会校验’的4步法

  1. 下载学校指定工具CiteThisForMe韩语版,自动生成功式引注
  2. 每次合作前填纸质《Collab Permission Slip》(附班主任签名栏)
  3. Naver Academic查韩国学者原文(比Google Scholar多37%本土研究)
  4. 每份终稿用学校邮箱提交至Turnitin Korea预检(查重阈值≤15%)

现在看,那张红笔批注不是判决书,是成长许可证

今年初我代表学校参加首尔青少年科研展,展示的‘中韩初中抄袭判定标准对比’课题,连教授都问我:‘你是怎么想到做这个的?’我笑了——因为我知道,真正的合作,不是共享答案,而是共享责任。那张被红笔改得密密麻麻的作业纸,现在压在我书桌玻璃板下,旁边贴着新收获的标签:#韩国-学术诚信内化 #首尔江南区国际初中 #TurnitinKorea预检 #CollabPermissionSlip

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询