那年我14岁,刚插班进巴塞罗那一所IB授权国际初中——全英文授课,但我的西语还在点菜阶段,英语写作只够写‘I like pizza’。第一次交科学课作业:手绘A3纸思维导图被老师打了个问号,旁边批注:‘Try digital & hierarchical. Show citations.’ 我当时特慌:啥叫hierarchical?引用…还要写在导图里?
背景铺垫:GPA 3.4(国内公立初中偏科严重,数学强、英文弱),没接触过任何学术工具,连Word公式编辑器都点错了三次。核心诉求很实在:不被小组合作拖后腿,别再因排版被扣分。
核心经历:2024年9月,生物课要交‘细胞器功能对比报告’。我用XMind做了五版手动画风导图,全被退回——老师说:‘不是视觉装饰,是逻辑骨架’。直到我在校图书馆二楼发现一本被翻烂的《IB Academic Toolkit》(西英双语),第73页写着:‘Use mind maps for ideation, LaTeX for final presentation — cite in both.’ 那天我在Eixample区咖啡馆用3小时学会Overleaf基础语法,把导图节点转成带交叉引用的LaTeX文档。
坑点拆解:
- 坑点1:用免费版MindNode导出PDF无层级编号 → 老师反馈‘逻辑断层’;(当时误以为‘好看=专业’)
- 坑点2:LaTeX本地编译总报错‘font not found’ → 在巴塞罗那大学计算机系学生论坛发帖,才知道要用XeLaTeX引擎配Liberation Serif字体;
- 坑点3:引用APA格式写错作者年份顺序 → 被要求重交,延迟两周才计入形成性评价。
解决方法:
- 校内资源:每周三下午3点,IB协调员办公室开放‘LaTeX速修角’(带USB接口的老式iMac+打印券);
- 在线工具:用citeproc-js自动生成APA引文,粘贴进Overleaf模板;
- 关键转折:在UB(巴塞罗那大学)教育学院开放日蹭听一节‘数字素养课’,教授直接投屏演示如何用LaTeX生成可交互的思维导图PDF(点击跳转文献原文)。
总结建议:①先用XMind完成3轮草稿迭代,再转LaTeX;②所有导图节点必须标注‘来源/证据等级’(如:WHO 2023指南|★☆☆☆);③每月用LaTeX编译一次‘学习日志’,自动归档为版本号文件(v1.0_细胞器_v2.1_光合作用)。


