那年9月,我儿子刚在奥克兰Mt Albert Grammar初中部入学第3天,他就被叫去校长室——不是因为违纪,而是老师发现他课堂举手却从不开口说英语。说实话,我当时手心全是汗,连发三封邮件问‘孩子是否适应’,却等了整整72小时才收到回信。
坑点1:用国内‘礼貌客气体’写英文邮件——我开头写‘Dear respected Ms. Thompson, I hope this message finds you in good health...’,结果她回信第一句就是‘Hi, please call me Sarah! ?’。后来才懂:新西兰老师邮件不重头衔、不讲虚礼,首行直说目的+学生全名+班级号(比如‘Quick question about Liam Chen, Year 8B: he’s been quiet in group discussions—any suggestions?’)。
坑点2:漏掉‘时间锚点’——我曾写‘Can we talk about his math progress?’,等了5天没回复。直到看到学校官网《家长通讯指南》PDF第2页明确写:‘All requests need a deadline (e.g., “Could we schedule a 10-min chat before Friday?”)’。补救方法很简单:我在下封邮件加了‘Would Tuesday 3:30pm work? Happy to join via Zoom if easier.’——当天下午就收到确认链接。
意外收获:一封邮件撬动的资源链——当我在邮件里附上儿子画的‘Kiwi bird habitat’科学作业(本地课程项目),Sarah不仅约我视频,还主动推给我校ESOL支持老师联系方式和教育部家长手册。原来,用具体成果代替抽象提问,才是打开信任的钥匙。
总结建议(按优先级):
- ✅ 首行必含学生全名+年级班号+明确诉求(例:‘Liam Chen, Y8B—asking for reading strategy tips’)
- ✅ 每封邮件设1个具体时间锚点(拒绝‘方便时联系’)
- ✅ 附1张孩子本地课业作品图(非成绩单!)比10句解释更有力


