那年我13岁,刚转进悉尼北岸的St Ives High School读Year 8。说实话,第一天走进Social Sciences课室时,我连‘carbon footprint’这个词都得默念三遍才敢小声跟读——更别说开口了。
核心经历:2024年3月,老师布置小组任务:用联合国SDGs框架分析本地海岸侵蚀问题。我组里有斐济移民、印尼交换生、澳洲本地女孩。我们蹲在Manly海滩拍潮线、查NSW Environment Office数据,还视频连线珀斯一所学校的环保社。当我用带口音的英语在全班汇报‘为什么海平面上升对太平洋岛国不是新闻,而是倒计时’时,手心全是汗,声音发颤——但老师没打断,只在我停顿处点头说:‘That’s exactly the perspective we needed.’
坑点拆解:
- 坑点1:误以为‘全球议题’=背术语——第一次小组讨论我狂记‘anthropocene’‘just transition’,结果被斐济同学反问:‘你家乡去年发洪水,你家屋顶修好了吗?’ 我愣住,才懂议题要从脚下的泥开始。
- 坑点2:不敢用非标准英语发言——直到发现同桌用汤加语夹杂英文讲珊瑚白化,老师笑着说:‘Your voice isn’t broken. It’s bilingual.’
解决方法:
- 每周参加校内Global Issues Lunch Club(免费三明治+无压力辩论);
- 用Canva做可视化简报代替长篇演讲——我的‘悉尼红树林退化对比图’被贴在校务处墙;
- 主动找EAL(英语为附加语言)老师修改发言提纲,她总在我的草稿上画?标记‘this is your power sentence’。
意外收获:今年6月,我提交的‘Pacific Youth Climate Action Proposal’被选入新州教育部青年咨询委员会,现在每月和教育厅官员Zoom会议。最惊喜的不是证书——是发现,当你说真话时,口音会变成你的签名,不是瑕疵。


