联系电话
010-8251-8309

在韩国读国际初中时,同学误会我‘抢了她朋友’:我是怎么用3步沟通破冰的?

阅读:1次更新时间:2026-02-13

说实话,2024年3月刚转进首尔江南区某国际初中(Grade 7)那会儿,我连‘안녕하세요’都得掐着秒数背——更别提和本地混血+欧美背景的同学打交道了。

核心经历:开学第二周,班里一个韩美双语女生突然不跟我打招呼,还在课间用韩语跟别人嘀咕。后来才听说,她觉得我‘主动坐到她小团体边上的空位’,是故意想‘抢走她最亲密的朋友’——而那位朋友,其实只是帮我翻译了老师布置的小组任务。

我当时特慌,脸发烫、手心冒汗,第一反应是躲着她走……直到班主任Ms. Park(教了12年国际生)把我叫去办公室,递给我一张A5纸:‘韩国青少年沟通三步法’——不是理论,是实操工具。

解决方法:我照着做了:① 非对抗开场(“上次小组任务谢谢你帮忙翻译”);② 用韩语+英语双语澄清(提前查好‘我不是要加入你们’→‘나는 너희 그룹에 들어가려고 한 게 아니야’ + ‘I didn’t mean to join your group’);③ 共情收尾(“我知道被误解感觉很难受,我以前也被这样误会过”)。她听完愣了3秒,笑了,还邀我一起做科学展。

坑点拆解:韩国国际初中特别重视‘그룹 내 질서(组内秩序)’,很多冲突根本不是性格问题,而是误读了‘距离感规则’——比如主动搭话=越界,安静观察=不友好。我最初以为‘多笑多点头’就能融入,结果反而让对方觉得我在‘演’。

现在我的书包侧袋总贴着便利贴,上面印着学校心理室给的韩语短句:‘내가 들은 건 ~ 인데, 네가 말한 건 ~야? (我理解的是…你是这个意思吗?)’。这句,在去年10月化解了另一次午餐座位误会——没打嘴仗,只用了2分钟。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询