那年我14岁,刚从北京转学到首尔的SIS国际初中(Seoul International School),开学第一周就被中文老师叫去办公室——不是夸我作文写得好,而是问:‘你平时写议论文,会列论点、找证据、做驳论吗?’我当时特懵:这不是大学才学的吗?
说实话,我原以为国际初中‘重英文轻中文’。毕竟课表里IB English A占6小时/周,而中文只算‘母语支持课’,每周2节。但2024年9月,我准备申请新加坡华中国际学校(HCI)预科时,招生官在面试视频里直接调出我上学期的《韩战记忆与家国叙事》中文议论文作业,说:‘这篇里你用三则口述史对比官方教材表述——这正是我们想培养的学术写作底层能力。’
- 误区1:以为‘中文不计GPA’就可应付——结果SIS校内中文成绩影响IB预科推荐信权重(2024年起新增条款);
- 误区2:用中考套路写‘抒情散文’交作业——被老师退回三次,批注:‘学术写作≠美文比赛’;
- 误区3:没参加中文辩论社——直到2024年11月申请HCI时才发现:‘口头论证能力’是该校中文面试核心评分项。
解决方法超具体:我拉着同学组建了‘中文学术写作互助组’,每周用Google Docs共编1篇《韩国便利店文化变迁》分析报告,强制用‘主张-证据-解释’三段结构;还混进首尔大学汉语教育系旁听《二语学术写作》公开课(他们真不拦!)。最惊喜的是——2025年3月,我这篇作业被收录进SIS校刊《East-West Lens》,还附了中文组主任的点评:‘比许多高年级生更早建立了元认知写作意识。’
现在回头看,所谓‘国际初中不重视中文写作’,根本是个温柔的陷阱。真正稀缺的,是把中文当思维工具而非应试科目的勇气。我的托福写作从22跳到27,不是靠模板,而是因为中文议论文练出了逻辑肌肉——就像在江南站地铁口买杯柚子茶时突然明白:原来语言从来不在嘴边,而在脑褶皱里。


