联系电话
010-8251-8309

在日本初中第一次穿浴衣跳盆踊——校园文化周如何让我从‘透明人’变成领舞生?

阅读:6次更新时间:2026-02-15

说实话,2024年4月刚转进东京世田谷区立樱丘中学校时,我连‘お祭り(节日)’两个字都念不准。GPA还算稳(3.7/4.0),但日语N5刚过,课间坐在窗边吃便当,总觉得自己是教室里一块安静的‘背景板’。

转折点在9月的文化周筹备会——老师把一叠浴衣图样推到我面前:‘キミ、外国から来たから、盆踊りの振り付けを一緒に考えてくれない?’(你来自外国,能一起设计盆踊舞蹈动作吗?)当时我特慌:连‘盆踊り’(盂兰盆舞)是啥节奏都分不清,更别说编动作了。

坑点就藏在这儿:① 我误以为‘帮忙’=打杂,默默抄写了3天宣传单; ② 第一次排练踩错拍子被笑出声,当晚躲在更衣室哭湿两包纸巾; ③ 没敢问‘盆踊り’背后是日本农村祖先祭祀传统,直到班委递来《乡土文化读本》才恍然。

补救真的靠‘笨办法’:我拉住午休扫除的高年级学姐,请她用手机录下她家神社的盆踊实况;对照NHK教育频道《中学生日本史》第7集,边画节拍表边哼唱‘ソーラン節’变调版;最后和美术部同学合作,把中国秧歌‘甩手’节奏悄悄融进第三段——老师当场说:‘これが国際色だ!’(这才是国际色彩!)

10月15日祭典当天,我穿着靛蓝浴衣站上小舞台领舞。底下300个学生跟着我的手势齐喊‘イヤサホイ!’——那种从‘听不懂→不敢动→想试试→被需要’的层层突破,比拿到JLPT N4证书还让我眼眶发热。原来社会融入不是‘变成日本人’,而是让‘我的不同’成为集体记忆里的一帧画面。

给后来者的三条真心话: 别等‘完全准备好’再开口,日本初中老师真会把文化周任务塞给‘看起来安静的转学生’; 把‘不懂’写成小纸条(比如‘盆踊り为何要围圈?’),比假装点头更容易被接纳; 你的母国文化元素(哪怕只是中国结发绳),永远比标准答案更让人记住你。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询