那年9月,都柏林城西中学G8开学第3天——我信心满满交了英语课首篇议论文,结果第二天收到Mrs. O’Sullivan手写的蓝色便签:‘Please see me after class. We need to talk about citation.’说实话,我当时特慌,连‘citation’拼不全,更别说懂它和‘抄袭’之间那条线有多细。
背景很简单:国内国际班转过来,GPA 86,但没教过APA引用格式,老师也没发过《Academic Integrity Handbook》。我抄了维基两句话、改了词序,还自信加了‘as someone said…’——结果在爱尔兰,这叫‘unattributed paraphrasing’,算轻度学术不端。那天约谈室只有我们俩,她没批评,而是打开笔记本电脑,调出DCU Secondary School Academic Integrity Portal(都柏林城市大学初中支持平台),逐行标红我的原文vs源文比对图。
坑点拆解(我当时踩的3个‘理所当然’):
- ❌ 坑1:以为‘改写=原创’→2024年10月作业查重率22%(校规红线是15%)
- ❌ 坑2:引用同学笔记没标注→被误判为‘collaborative plagiarism’(合作抄袭)
- ❌ 坑3:用ChatGPT润色整段→学校AI检测工具Turnitin AI Report标红87%
解决方法特别实在:老师推我进校内‘Citation Buddy’一对一辅导(每周30分钟,免费);下载Cite This For Me选‘Dublin City Council MLA 9th Edition’模板;最关键的是——每份作业开头加手写声明:‘I confirm this work is my own. All sources are cited using DCU Junior Cycle guidelines.’ (我确认本作业为本人独立完成,所有引用均按都柏林城西中学初中部学术规范标注)。
2025年3月,我的期末报告得了A−——不是因为写得多好,而是参考文献页有整整2页手写批注,老师批语:‘Clear ownership of ideas. Growth visible.’(观点归属清晰,成长肉眼可见)。现在回头看,那次约谈不是危机,而是爱尔兰给我的第一堂“思想主权课”:在这里,尊重别人的思想,才是对自己大脑真正的尊重。


