刚在巴黎高师组好脑电实验小组,导师一句‘先过CEC’——你立刻懵了:CEC是啥?不是IRB吗?为啥连填表都要法英双语?
? 第一关:别把‘CEC’当成‘盖章走过场’
法国没有统一IRB,所有涉及人体的研究必须通过地方性伦理委员会(CEC)审批。亲测:南特大学的CEC要求你手写签字页必须用法语墨水笔(蓝/黑),复印无效;里昂CEC则强制提交纸质版+电子版,且PDF命名格式必须为‘Nom_Prenom_ProjetCEC_2026.pdf’,错一位就退回重交。
? 第二关:知情同意书,不是翻译就行
- ✅ 必须含‘退出权’显性条款(例:‘您可在任何阶段无理由退出,已采集数据将立即删除’);
- ✅ 法语版本需由经认证的医学翻译签字(巴黎大学官网可查名录,约€80/页);
- ✅ 若含未成年人,须另附父母双签版+学校盖章同意函(斯特拉斯堡CEC明确拒收仅家长单签件)。
⏳ 第三关:时间线?别信官网写的‘平均6周’
真实节奏:材料齐 → 初审7天 → 补件2次起 → 终审21天 → 打印证书再等5工作日。图卢兹CEC今年新增‘预答辩模拟环节’(免费!),建议提前1个月预约——现场会有委员用法语快问‘若受试者突发焦虑,你的紧急联系人是谁?’(答案不能只写‘导师’,要具体到姓名+手机号+实验室座机)。
? 亲测有效Tips:
① 在CNRS官网下载最新《CEC材料核对清单》(含37项勾选项,漏1项即退);② 把你的法语知情同意书发给巴黎本地医学生朋友朗读1遍——他们卡壳的地方,就是CEC重点质疑点。


