你辛辛苦苦写的论文,可能在法国教授眼里——从第一段就‘挂了’
刚到巴黎高师第一天,室友Léa就被导师叫去谈话:‘你引用的三个数据,都没标注原始出处。’她一脸懵:‘可我是在政府官网查的啊!’——这就是典型的中法学术文化差。
? 模块一:不是‘抄没抄’,而是‘是否尊重了知识源头’
在法国高校,学术道德不只看重复率,更看重你**是否对每一份信息源表达尊重**。比如:
- 哪怕一句话总结自一篇报告,也得写清:[INSEE, 2023, p.12]
- 图表重制也不能省略来源——学生Julien曾把世界银行图改配色复用,被扣了30分
- 课堂口头引用也要当面致谢,比如‘如Dubois教授昨日所言…’才被视为礼貌
? 模块二:三大‘踩坑高发区’留学生必须拿捏
- Common Knowledge陷阱:你以为‘地球是圆的’不用标,但在哲学讨论课上引用‘启蒙思想’时,不注明伏尔泰原著页码就是失礼
- 翻译内容易漏源:把中文论文观点译成法语用?必须同时标注原文作者+译者+原始文献,否则算‘隐性剽窃’
- 小组作业分工模糊:四人合作报告里没人标谁写了哪部分,整组可能被要求重写
? 亲测有效Tip 1:用Zotero建‘法国版’引注模板,选择‘ISO 690’标准,自动适配法语学术格式
? 亲测有效Tip 2:每次写完稿,问自己:如果原作者看到这段,会不会觉得我没抹黑他?这才是尊重的本质
? 亲测有效Tip 2:每次写完稿,问自己:如果原作者看到这段,会不会觉得我没抹黑他?这才是尊重的本质


