你是不是也经历过:精心做了张贺卡,结果老师只看了一眼就放旁边?
? 贺卡不是表达爱,是表达‘尊重’
在韩国,春节(Seollal)和中秋(Chuseok)是两大传统节日,学生给导师、房东、实验室前辈送贺卡几乎是‘社交硬通货’。但注意——内容不能写‘Happy Holiday’,要用韩语写‘새해 복 많이 받으세요’(新年多福)或‘추석 보내시고 풍요로운 한가위 되세요’。
亲测有效细节①:首尔大学的国际生办公室明确建议,贺卡开头用‘존경하는’(尊敬的)+称呼,比如‘존경하는 김교수님께’,结尾写上全名和学号,显得更正式可信。
? 手工卡 vs 印刷卡?这样拿捏才加分
别以为随便买张卡写个名字就行!韩国人超看重‘心意程度’。延世大学中国留学生小林分享:她第一年买了印刷卡送给导师,第二年改用手绘汉服女孩+毛笔字,导师当场拍照发朋友圈,还推荐她申请研究助理。
- ✔ 手写韩文名字至少练习3遍,避免拼音式拼错(比如把‘Park’写成‘パーク’就尴尬了)
- ✔ 尺寸建议A6(105×148mm),太大会像传单,太小显得敷衍
- ✔ 加点小心机:贴一朵韩纸(한지)折的梅花,成本不到1000韩元,逼格拉满
? 什么时候送?送到哪里?Timing决定成败
韩国教授普遍反感‘节日当天突击送卡’。高丽大学行政老师透露:最佳时间是节前3天到节日前一天上午。错过这个窗口,收了也可能不看。
亲测有效细节②:把贺卡放进信封,写上‘내용물’(内件)和你的名字,塞进教授办公室门缝最安全。千万别放邮箱——首尔夏天潮湿,纸卡容易发霉,去年有同学因此被当‘不吉利’象征……


