联系电话
010-8251-8309

在新加坡留学,怎么称呼教授才不会‘社死’?

阅读:0次更新时间:2026-01-15

“Professor Tan,您好!”——你刚开口,旁边同学却悄悄拉你袖子:‘现在得叫Assoc Prof.哦。’ 别慌,这种‘社死’现场在新加坡高校太常见了,头衔错一寸,礼仪差一丈。

? 头衔别乱喊:职称背后是学术江湖

新加坡高校沿袭英联邦体系,职称等级森严:Lecturer → Assistant Professor → Associate Professor → Full Professor。不是所有教课的都能叫“教授”!比如NUS某计算机系老师,去年刚升为Associate Professor,学生群里立马更新称呼守则:“Prof.”只能用于正式邮件签名,口头还是先叫“Dr.”更稳妥。

  • 副教授(Associate Professor):不能简称“Prof.”,建议用“Assoc Prof. Lee”或邮件中写“Dear Dr. Lee”
  • 博士但非教职:比如研究助理,称呼“Mr./Ms. Wong”即可,别硬加“Dr.”

? 场景实战:不同场合这样叫最得体

在NTU读研的小林分享:“组会叫错一次,导师脸都绿了。” 不同场景讲究不同:

场合 正确称呼 避坑提示
正式邮件 Dear Prof. Ong / Dr. Lim 查官网教师页确认头衔
课堂提问 Excuse me, Dr. Chua? 避免“Hey!”“Hi prof!”等美式随意叫法
私下交流 Sir/Madam 或全名+先生/女士 等对方提议“Just call me James”再改口

✅ 亲测有效:两个保命技巧拿捏称呼礼仪

技巧1:先查再叫。 进入新课程,第一时间上学校官网搜老师姓名,看Academic Rank那一栏——这是最准的“职称身份证”。

技巧2:模糊过渡法。 不确定时,统一用“Dr.”开头最安全,90%讲师以上都有博士学位。万一对方纠正你,顺势改口还能加分:“谢谢指正,Prof. Tan!”

? 温馨提示:在新加坡,连外卖小哥都可能被叫“Bro”,但对师长一定要“斤斤计较”。尊重从一个准确的称呼开始。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询