"明明点了中式宴席,结果教授坐错了位子,我也不敢动筷……"——谢菲尔德留学生小林的社死现场。
一、英国中式饭局:圆桌座次暗藏社交密码
在伦敦、曼彻斯特这些大城市,约导师或同学吃中餐很常见。但你可能不知道,一张圆桌,其实是一张“关系地图”。
- 主位正对门:通常是主人或最尊贵的人坐(比如教授),你在英国请客,别傻坐这儿!
- 右为上,左为下:教授若带助教来,助教坐左边;你作为学生,主动坐对角线远端更得体。
- 转盘顺时针:英国中餐厅也用转盘,但当地人不熟规则。上菜后轻声提醒:"We usually turn it clockwise",既专业又体贴。
二、筷子礼仪:小心这些‘隐形扣分项’
在伯明翰组会结束后请人吃饭,一个筷子动作可能影响导师对你的好感度。
- ❌ 别把筷子插在饭里:像祭拜香火,在英国中餐馆也会让华人教授皱眉。
- ✅ 公筷要‘拿得起放得下’:英国中餐近年推公筷制,夹菜用公筷,放下时别交叉,平放碗边最安全。
- ? 小技巧:如果你是唯一亚洲面孔,可自然示范:"Let me use the serving chopsticks first",顺便拉满文化桥梁人设。
三、跨文化饭局生存指南:亲测有效两招
Tip 1:提前订座时跟餐厅说:“Need a proper Chinese round table setup for a formal dinner”,确保转盘、座椅布局到位。
Tip 2:饭局开场先自嘲破冰:“I’m not a Michelin reviewer, but I know where the good dumplings are!” 轻松化解紧张,留出礼仪调整空间。
记住:一顿饭的温度,不在菜多贵,而在细节是否被温柔对待。


