"刚到首尔合租屋,我笑着挥手说‘Hi’,结果室友全程黑脸——直到学姐一句话点醒我:你在韩国,不是美国街头。" 刚落地的我,真的一脸懵。
一、打招呼不是挥挥手就完事——姿势比语言更重要
在韩国,鞠躬+轻点头是基础操作。哪怕是便利店店员对你说“안녕하세요”(你好),他们也会微微低头。如果你只笑一笑、摆摆手,当地人会觉得你“没礼貌”或“太随便”。
亲测场景:第一次去教授办公室交作业,我站着说话,教授全程不抬头;第二次我轻轻鞠个躬再递资料,他不仅笑了,还主动问我要不要茶!
二、致谢和道歉,语气词里藏‘等级感’
别以为说句“谢谢”就完事了!在韩国,감사합니다(gamsahamnida) 是正式道谢,고맙습니다(gomapsseumnida) 稍微随意一点。对长辈、老师、陌生人,必须用前者!
- ✅ 正确操作:双手递东西 + “감사합니다” + 微低头
- ❌ 常见翻车:单手递物 + “고마워”(只有朋友间才用)
道歉更是讲究:죄송합니다(joesonghamnida) 是万能句,但挤地铁撞到人,记得马上加一句"조금만 실례하겠습니다"(借过一下),瞬间好感度拉满!
三、这些‘小动作’才是社交通行证
| 场景 | 正确做法 | 错误示范 |
|---|---|---|
| 接过别人递的物品 | 双手接 + 轻点头 | 单手接,盯着手机 |
| 跟年长者同行上楼 | 让他/她先走 | 自己冲在前面按电梯 |
实用Tip:每天早晨对宿管阿姨说一句“안녕하세요”,坚持一周,你会发现她开始主动帮你留快递! 礼仪不是装模作样,而是打开本地社交圈的钥匙。


