"发烧三天不敢去医院,怕韩语说不清、账单看不懂"——这是多少留学生的共同心声?
? 模块一:韩国就医流程,比点外卖还讲究顺序
别以为有保险就能直接冲三甲医院!韩国实行‘分级诊疗’,第一步错全盘皆乱。
- 先去本地‘보건소’(保健所)或小诊所——这类机构看基础病约2,000-5,000韩元(不到15元人民币),还能开韩英双语诊断证明。
- 转诊单是进大医院的“入场券”——比如梨大木洞医院,没基层医生写的‘진단서’根本挂不上号。
- 预约靠APP搞定——NAVER预约挂号功能已接入多数医院,搜‘병원 예약’+地名,提前3天放号,秒光如演唱会。
? 模块二:医患沟通不是考韩语,而是拼准备
不是非得TOPIK6级才能看病,关键在‘信息前置’。
- 带‘症状卡片’:提前写好英文+韩文翻译,比如“abdominal pain for 2 days”旁边写“배가 이틀 동안 아픕니다”,护士一看就懂。
- 急诊也分等级——仁川机场旁的仁济大学医院设有国际门诊,配有中文协调员,发高烧/外伤可直奔。
- 药局要说清‘복용법’(服用方法)——韩国药师不会主动解释,不说‘하루에 세 번’(一天三次),可能只给一粒让你回家琢磨。
✅ 实用总结:两个动作保你从容应对
- 入学第一周打印医保卡+紧急联络表,存在手机壁纸里,突发情况不抓瞎。
- 加入本校‘Health Buddy’互助群,学长姐常驻分享推荐诊所和避坑清单,比攻略靠谱十倍。
看病不怕慢,就怕跳步骤。流程拿捏住,健康稳落地。


