说实话,当初我从浙江小镇考进上海的A-Level国际高中时,整个人都是蒙的。英语课听不懂老师讲的笑话,食堂吃饭没人搭话,连社团招新都不敢举手报名——典型的‘跨文化适应困难型’学生。
那年我花了整整三个月才敢在全班做第一次英文演讲
当时站在讲台上手抖得像通了电,台下同学礼貌地笑了一下,我却以为他们在嘲笑我口音。但我的班主任Ms. Liu没有打断我,而是课后用一张表格帮我拆解问题:发音错误3处、语速过快、缺乏眼神交流。她每周陪我练一次,还安排我和英籍交换生结对练习日常对话。
真正让我转折的是高二上的模拟联合国会议。我原本想逃,但被分配代表日本讨论福岛核污水议题。为了准备发言稿,我查了三天资料,甚至联系了一位在日本留学的学姐了解当地舆论。当我用略带口音但逻辑清晰的英语说出‘Environmental accountability transcends borders’时,居然收到了主席团的特别表扬。
► 我的认知刷新:
- 原以为国际课程只看重成绩,其实更培养‘文化缓冲能力’
- 跨文化适应不是‘适应外国人’,而是学会表达自己的文化立场
- A-Level的探究式学习(如EPQ项目)天然训练多元视角思考
现在回头看,这所A-Level学校最珍贵的不是IBP分数提升(虽然我也从预估32分提到最终38分),而是给了我‘犯错的安全空间’。比如允许新生第一学期选修中英双语学术写作课;组织每月一次的‘文化盲盒日’,让不同背景学生互教家乡菜或方言俚语。
?
如果你也曾在异文化场景中沉默太久——别急着否定自己,也许你只是需要一个专业的过渡系统。


