场景实录:
你站在首尔国立大学B栋3楼的会议室,PPT翻到第二页,韩语一紧张全忘光,导师皱眉,隔壁博后眼神飘过——这组会咋又搞砸了?
? 模块一:先听懂“潜规则”,再开口
在韩国实验室,组会不是“汇报进度”,而是“态度考试”。
- 细节1:成均馆大学某化学组规定:每人发言必须含“本阶段不足+下一步改进+请教点”,缺一不可,否则会被记为“准备不充分”。
- 细节2:高丽大学生物系每周三早8点组会,准时到场才能占前排位置——后排=边缘人标签。
? 建议:头两周先别急着讲,带小本子记录导师提问模式,你会发现他最爱问“为什么选这个参数?”这类问题,提前准备答案模板。
? 模块二:用“三段式结构”稳住全场
别一上来就“上周做了XXX”,韩国教授偏好逻辑清晰、节奏分明。
| 模块 | 推荐话术(中英韩对照) |
|---|---|
| 开场 | Today I'll share... / 이번 주에는 ...을 중심으로 보고드리겠습니다 |
| 主体 | The challenge was... / 문제점은 ...였습니다 |
| 结尾 | I'd appreciate feedback on... / 다음 단계에 대한 조언 부탁드립니다 |
✅ 实操建议:用PPT每页只放1张图+1行结论,避免堆字——延世大学PI明确说过:“我看不清字,但我记得你的结论。”
? 模块三:会后30分钟是黄金社交期
组会结束≠任务完成,真正的加分项在茶水间。
- 细节3:汉阳大学材料组有个“咖啡接力”习惯:发言者请当天参会人喝一杯咖啡,边喝边聊数据细节,80%的合作从这里开始。
- 细节4:釜山大学有学生因主动帮印度同学翻译PPT被推荐到海外联合项目。
? 别错过这个窗口期!哪怕只跟一个人说句“Can I see your raw data?”也可能打开合作门。
? 亲测总结:
① 开会前发PPT给助教,请他标出韩语术语;② 发言完立刻找一人聊1分钟,建立“主动人设”。


