联系电话
010-8251-8309

在意大利留学写论文,缩写总被导师打回?3个细节拿捏学术规范

阅读:0次更新时间:2025-12-25
⚠️ 场景预警: 你刚交完论文初稿,教授批注一行红字:‘TBD未定义,请注明全称’——别慌,这在意大利高校太常见了!

? 第一次用缩写?必须‘全称 + (缩写)’三件套

在意大利读研写报告,像UNIMI这种学校简称可以私下用,但论文里第一次出现Università degli Studi di Milano时,就得乖乖写成:Università degli Studi di Milano (UNIMI)

我同学就踩过坑:直接写MIUR(意大利教育大学与研究部),结果被批“读者不知道你在说啥”。正确写法是:Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (MIUR),后面再提就能自由用MIUR了。

? 学术机构 & 政策术语,本地人也得查证

意大利行政术语特别爱用缩写,比如:

  • AIRE = Anagrafe degli Italiani Residenti all’Estero(海外意大利居民登记)——办居留常遇到
  • ISEE = Indicatore della Situazione Economica Equivalente——申请奖学金必填,缩写前务必全称铺底

小细节:佛罗伦萨大学的社科论文模板明确要求,所有政策类缩写首次出现必须括号标注全称,否则格式不通过。

? 图表中标注更不能省,审稿人盯得死

我在博洛尼亚做课程展示时,PPT里用了CIS表示Centro Informazioni Studi,图例没写全称,教授当场提醒:‘图表是独立信息单元,必须自洽。’

✅ 正确示范: 如图所示,数据来源为 ISTAT (Istituto Nazionale di Statistica),采样时间为2023年Q2。
? 亲测有效小贴士: 写完论文Ctrl+F搜所有括号,确认每个缩写前面都带全称;保存一份‘缩写对照表’贴文末,导师都说我贴心又专业!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询