? 第一次用缩写?不写全称等于学术失礼
在德国高校,任何缩写首次出现都必须标注全称,这是铁律。比如写到‘DAAD’时,得先写:Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD),之后才能单独用缩写。我在海德堡旁听社会学课,有位交换生在PPT里直接写‘EU’,教授当场皱眉:‘Europäische Union – bitte immer einmal ausschreiben.’(请至少写一次全称)
? 论文/报告中的缩写清单:小动作决定专业度
很多学生忽略一个细节:建议在论文附录或引言末尾加个‘Abkürzungsverzeichnis’(缩写表)。我朋友在TU Munich写硕士论文,就因多加了这一页,答辩时被夸“sehr gründlich”(非常严谨)。尤其是涉及多个机构名时,如:
- BMBF: Bundesministerium für Bildung und Forschung
- DFG: Deutsche Forschungsgemeinschaft
- IBA: Internationale Bauausstellung
提前整理好,能让导师觉得你思路清晰,尤其适合长篇幅的Hausarbeit或Dissertation。
? 口语&邮件也能用缩写?这些场合要小心
别以为只有论文才讲究——连发邮件也得留神。虽然‘z.B.’和‘u.a.’在日常写作中普遍使用,但在给教授的第一封正式邮件中,最好写成‘zum Beispiel’或‘unter anderem’。我在柏林自由大学当助教时,看到一位新生用‘etc.’(其实是法语‘etc.’,非德语惯用),立刻被回复:‘Bitte verwenden Sie ‘usw.’.’ 明白了吗?连‘等等’都有本土化要求。


